304.
Dūre santo pakāsenti, himavanto va pabbato,
遠くで 善なるは 輝かしむ 雪ある の如く 山
asant'ettha na dissanti, rattiṃ khittā yathā sarā.
不善なる/ここで 否 見らる 夜に 放たれたる の如くに 矢が
(善なる者は遠くに於て輝く(己れを輝かしむ)、雪ある山の如く。不善なる者はここに於て見らること無し。夜に放たれたる矢の如くに。)
善き人々は遠くにいても輝く、──雪を頂く高山のように。善からぬ人々は近くにいても見えない、──夜陰に放たれた矢のように。
dūre: dūra の loc. sg. m.
dūra: a. 遠き, 遠隔の
santo: sant の nom. sg. m.*1
sant: a. [atthi の ppr.]*2 ありつつ, 存在の; 善なる
pakāsenti: pakāseti の pl.
pakāseti: [pakāsati の caus.]*3 説明す, 明らかにす, 知らせる
pakāsati: [pa-kās] 輝やく, 明らかとなる, 知られる
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*4
√kās(u): [Sk. kāś] 輝く
himavanto: himavant の nom. sg.*5
himavant: m. [hima-vant] 雪山, ヒマラヤ山
hima: n. 雪, 氷
-vant: 名詞・所有形容詞を形成する*6
va: =iva indecl. 如く
pabbato: pabbata の nom. sg.
pabbata: m. 山, 山岳, 山の住人
asant'ettha: asanto*7 + ettha
asanto: asant の nom. sg. m.
asant: =sat a. [a-sant] 存在しない, 所有しない, 不実の, 不善の, 不真の
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
sant: a. [atthi の ppr.] 存在する, ありつつ; 善なる
atthi: [√as(a)]*8 ある, 存在する
ettha: adv. ここに
na: adv. なし
dissanti: dissati の pl.
dissati: [√dis の pass.]*9 見られる, 見える
√dis(a): [Sk. dṛś] 見る
rattiṃ: adv. [ratti の acc.]*10 夜に
ratti: f. 夜
khittā: khitta の nom. pl. m.
khitta: a. [khipati の pp.]*11 投げられたる, 捨てられたる, 混乱せる
khipati: [√khip(a), Sk. kṣip] 投ぐ, 捨つ, 混乱さす
yathā: adv. [ya-thā] ~の如くに, ~の如し
ya: pron. rel. 所のもの
-thā: 副詞を形成する*12
sarā: sara の nom. pl.
sara: m. 葦(あし). 矢
305.
Ek'āsanaṃ eka-seyyaṃ, eko caram'atandito,
独りの坐を 独りの臥床を 独り 行じある/懈怠無き
eko damayam'attānaṃ van'ante ramito siyā.
独り 調御せしめある/己れを 林の辺で 楽しめる たるべし
(独りの坐を、独りの臥床を楽しみ、独り行じある懈怠無き者、独り己れを調御せしめ、林の辺(ほとり)で楽しめる者たるべし。)
ひとり坐し、ひとり臥し、ひとり歩み、なおざりになることなく、わが身をととのえて、林のなかでひとり楽しめ。
ek'āsanaṃ: ek'āsana の acc. sg.
ek'āsana: eka*13 + āsana
eka: a. num. 一, 一つ, 或る
āsana: n. [ās-ana] 坐具, 坐所, 座
√ās(a): 坐す, 座
seyyaṃ: seyyā の acc. sg.
seyyā: f. 臥床, 寝床, 臥具, 臥法, 横臥
eko: eka の nom. sg. m.
caram'atandito: caram'atandita の nom. sg. m.
caram'atandita: caraṃ*15 + atandita
caraṃ: carati の ppr. nom. sg. m.*16
carati: [√car(a)] 行く, 行ず, 歩く
atandita: a. [a-tandita] 倦怠なき, 活動的な, 努力する
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
tandita: a. 倦怠の, 懶惰の
damayam'attānaṃ: damayaṃ*17+ attānaṃ
damayaṃ: damayati の ppr. nom. sg. m.*18
damayati: =dameti [dammati の caus.]*19 調御す, ならす, 練訓す
dammati: [√dam(u)] ならされる, おとなしくなる
attānaṃ: attan の acc. sg.*20
attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体
van'ante: van'anta の loc. sg.
van'anta: vana*21 + anta
vana: n. 林; 欲林, 欲望
anta: m. 終極, 目的, 極限, 辺, 極端
ramito: ramita の nom. sg. m.
ramita: a. [rameti の pp.]*22 楽しめる, 喜ベる
rameti: [ramati の caus.]*23 楽しませる, 喜ばす
ramati: [√ram(u)] 楽しむ, 喜ぶ
siyā: atthi の opt. あるであろう, あれかし
atthi: [√as(a)]*24 ある, 存在する