282.
Yogā ve jāyatī bhūrī, ayogā bhūrisaṅkhayo
etaṃ dvedhāpathaṃ ñatvā bhavāya vibhavāya ca,
これを 二種に/道を 知りて 有へ 非有へ と
tathattānaṃ niveseyya yathā bhūrī pavaḍḍhati.
斯く/己れを 落ちつけしむべし の如くに 智慧が 増す
(実に瑜伽より智慧が生じ、瑜伽無きにより智慧の尽滅が生ず。この有と非有への二種の道を知りて、智慧の増すが如く、斯くの如くに己れを落ちつけしむべし。)
実に心が統一されたならば、豊かな智慧が生じる。心が統一されないならば、豊かな智慧がほろびる。生ずることとほろびることとのこの二種の道を知って、豊かな智慧が生ずるように自己をととのえよ。
yogā: yoga の abl. sg.
yoga: m. [<yuj] 軛, 束縛, 繋縛; 結合, 関係; 瑜伽, 瞑想, 観行, 修行, 努力
√yuj(a): 結合, 専心, 抑制, 慎み, 観行
ve: adv. 実に
jāyatī: =jāyati [janati の pass.]*1 生まれる, 再生する
janati: [√jan(a)] 生ずる, 産む
bhūrī: f. 慧, 英智 nom. sg.
ayogā: ayoga の abl. sg.
ayoga: a- + yoga
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
bhūrisaṅkhayo: bhūrisaṅkhaya の nom. sg.
bhūrisaṅkhaya: bhūrī*2 + saṅkhaya
saṅkhaya: m. [saṃ*3-khaya] 尽滅, 消滅, 滅亡
saṃ-: pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*4
khaya: m. 尽, 尽滅, 滅尽
eta: pron. a. これ, それ
dvedhāpathaṃ: dvedhāpatha の acc. sg.
dvedhāpatha: dvedhā + patha
dvedhā: =dvidhā adv. 二種に
patha: m. [path-a] 道, 路
√path(a): 行く
-a: 名詞・形容詞を形成する*6
ñatvā: jānāti の ger.*7
jānāti: [√jñā, jā, ñā] 知る*8
bhavāya: bhava の dat. sg.
bhava: m. [<bhū] 有, 存在, 生存, 繁栄, 幸福
√bhū: ある, 存す
vibhavāya: vibhava の dat. sg.
vibhava: m. [vi-bhava] 富, 繁栄, 権勢; 非有, 無有, 虚無
vi-: pref. ばらばらに, 離れて, ~なしに. 分離, 相違, 分散を意味する*9
tathattānaṃ: tathā*10 + attānaṃ
tathā: adv. [ta-thā] かく, その如くに
ta: pron. それ
-thā: 副詞を形成する*11
attānaṃ: attan の acc. sg.*12
attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体
niveseyya: niveseti の opt.*13
niveseti: [nivisati の caus.]*14 入らせる, 住立さす, 確立さす
nivisati: [ni-vis] 入る, 止まる, 住立す, 執着す
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *15
√vis(a): [Sk. viś] 入る
yathā: adv. [ya-thā] ~の如くに, ~の如し
pavaḍḍhati: [pa-vaḍḍhati] 増大する, 生長す
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*16
vaḍḍhati: [√vaḍḍh(a), Sk. vṛdh] 増大する, 増す, 生長す
283.
Vanaṃ chindatha, mā rukkhaṃ, vanato jāyate bhayaṃ,
林を 伐れ 勿れ 木を 林より 生ず 危険は
chetvā vanañca vanathañca, nibbanā hotha bhikkhavo.
伐りて 林を/と 林叢を/と 稠林無き たれ 比丘らよ
(林を伐(き)れ、木を伐るなかれ、危険は林より生ず。林と林叢とを伐りて、稠林(ちゅうりん)無き者たれ、比丘らよ。)
一つの樹を伐るのではなくて、(煩悩の)林を伐れ。危険は林から生じる。(煩悩の)林とその下生(したば)えとを切って、林(=煩悩)から脱れた者となれ。修行僧らよ。
vanaṃ: vana の acc. sg.
vana: n. 林; 欲林, 欲望
chindatha: chindati の imp. 2pl.*17
chindati: [√chid, chind, ched] 切る, 断つ, 切断す
mā: adv. なかれ [禁止, 強い決意, 否定的願望, 未来への危惧, 疑問, 否定等を示す]
rukkhaṃ: rukkha の acc. sg.
rukkha: m. 木, 樹木
vanato: vana の abl. sg.*18
jāyate: jāyati の mid. sg.*19
jāyati: [janati の pass.]*20 生まれる, 再生する
janati: [√jan(a)] 生ずる, 産む
bhayaṃ: bhaya の nom. sg.
bhaya: n. m. [<bhī] 怖, 怖畏, 恐怖, 危険
√bhī: 恐れ
chetvā: chindati の ger.*21
vanañca: vanaṃ*22 + ca
ca: conj. と, そして, また
vanathañca: vanathaṃ*23 + ca
vanathaṃ: vanatha の acc. sg.
vanatha: m. 林叢, 欲林, 愛林, 欲念
nibbanā: nibbana の nom. pl.
nibbana: a. [ni-vana]*24 稠林なき, 欲なき
ni-: pref. 否, 無
hotha: hoti の imp. 2pl.*25
hoti: =bhavati [√hū] ある, 存在する*26