蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

ダンマパダで学ぶパーリ語 24 (47. 48.)

47.

Pupphāni h'eva pacinantaṃ byāsatta-manasaṃ naraṃ

花々を  実に/唯  摘みある   執著の意ある   者を

suttaṃ gāmaṃ mah'ogho va, maccu ādāya gacchati.

眠れる  村を  大洪水が 如く 死が 奪ひて 行く

(実にただ花々を摘みありて執著の意ある者を、眠れる村を大洪水が奪ひ去るが如く、死が奪ひ去る。)

花を摘むのに夢中になっている人を、死がさらって行くように、眠っている村を、洪水が押し流していくように、──

 pupphāni: puppha の acc. pl.

 h'eva: hi*1 + eva

  hi: adv. conj. 実に; 何となれば

  eva: adv. が, こそ, のみ, だけ

 pacinantaṃ: pacinanta の acc. sg. m.

  pacinanta: pacinati の ppr.*2

   pacinati: =pacināti  [pa-cināti] 摘む, 集める, 積む, 簡別す, 決択す

    pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*3

    cināti: [√ci]*4 積む, 集む

 byāsatta-manasaṃ: byāsatta-manasa の acc. sg. m.

   byāsatta-manasa: 執着の意

   byāsatta: a. [vi-ā-sajjati の pp.]*5 執着せる, 執心せる

    vi-: 語根の意味を強調する*6

    ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*7

    sajjati: [√sanj の pass.]*8 着す, 執着す; 躊躇す

     √sanj(a): [Sk. sañj] 着す

   manasa: a. [manas-a] 意ある

    manas: n. 意, 心

    -a: 名詞・形容詞を形成する*9

 naraṃ: nara の acc. sg.

  nara: m. 人, 人々

 suttaṃ: sutta の acc. sg. m.

  sutta: a. n. [supati の pp.]*10 眠れる, 睡眠, 眠り

   supati: =suppati, soppati  [√sup(a), Sk. svap] 眠る

 gāmaṃ: gāma の acc. sg.

  gāma: m. 村, 村落

 mah'ogho: mah'ogha の nom. sg.

  mah'ogha: mahā*11-ogha

   mahā: =mahant  a. 大なる, 偉大の

   ogha: m. 暴流, 流, 洪水

 va: =iva  indecl. 如く

 maccu: m. 死, 死神, 悪魔, 死王, 魔王  nom. sg.

 ādāya: ādāti の ger.*12

  ādāti: =ādiyati, ādeti  [ā-dā] 取る: =ādadāti 取る

   ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*13

   √: 与える

 gacchati: [√gam(u)]*14 行く

 

48.
pupphāni heva pacinantaṃ byāsattamanasaṃ naraṃ,

花々を  実に/唯  摘みある   執著の意ある   者を

atittañ  yeva kāmesu, antako kurute vasaṃ.

満足せざるを 唯 欲に  死神が  為す  自在に

(実にただ花々を摘みあり執著の意ある者を、欲はなほ満たされざるその者を、死神が支配す。)

花を摘むのに夢中になっている人が、未だ望みを果さないうちに、死神が彼を征服する。

 atittañ: =atittaṃ*15

  atittaṃ: atitta の acc. sg. m.

   atitta: a. [a-titta] 飽くなき, 満足せざる

    a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不

    titta: a. [tappati の pp] 満足せる, 喜ベる

     tappati: [√tap, Sk. tṛp] 満足する, 喜ぶ

 yeva: =eva

 kāmesu: kāma の loc. pl.*16

  kāma: m. n. [kam*17-a] 欲, 愛欲, 欲念, 欲情, 欲楽

   √kam(u): 欲っす, 楽しむ

   -a: 名詞・形容詞を形成する*18

 antako: antaka の nom. sg.

  antaka: m. 死神, 死魔, 悪魔

 kurute: karoti の mid.*19

  karoti: [√kar(a), Sk. kṛ]*20 なす, 行う, 作る

 vasaṃ: adv. [vasa の acc.]*21 自在に

  vasa: m. n. 自在, 力, 権力, 影響