蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

ダンマパダで学ぶパーリ語 11 (21. 22.)

2. Appamāda-vagga はげみ (不放逸の章)

 appamāda: m. [a-pamāda*1] 不放逸

  a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不

  pamāda: m. a. [pa-mad*2-a] 放逸, 放逸なる

   pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*3

   √mad(a): 迷妄, 等閑, 忘却

   -a: 名詞・形容詞を形成する*4

 vagga: m. 群, 品, 章

 

21.

Appamādo amata-padaṃ, pamādo maccuno padaṃ,

不放逸は   不死の歩み   放逸は   死の   歩み

appamattā na mīyanti, ye pamattā yathā matā.

不放逸者等は 否 死す 所の者等は 放逸なる の如し 死者等

(不放逸は不死の歩み、放逸は死の歩みなり。不放逸なる者等は死すこと無し。放逸なる者等は死者の如し。)

つとめ励むのは不死の境地である。怠りなまけるのは死の境涯である。つとめ励む人々は死ぬことが無い。怠りなまける人々は、死者の如くである。

 appamādo: appamāda の nom. sg.

 amata-padaṃ: amata-pada の nom. sg.

  amata: a. n. [a-mata] 不死の, 不死, 甘露, 涅槃

   mata: a. [marati の pp.]*5 死せる, 死者

    marati: [√mar(a), Sk. mṛ] 死す

  pada: n. [pad-a] 足; 足跡, 歩; 句, 語法; 場所

   √pad(a): 行く

 pamādo: pamāda の nom. sg.

 maccuno: maccu の gen. sg.*6

  maccu: m. 死, 死神, 悪魔, 死王, 魔王

 padaṃ: pada の nom. sg.

 appamattā: appamatta の nom. pl. m.

  appamatta: a. [a-pamatta*7] 不放逸の

   pamatta: a. [pamajjati の pp.]*8 放逸なる, 放縦の, 我儘の

    pamajjati: [pa-majjati] 酔う; 放逸となる, 我儘となる

     majjati: [√mad(a)]*9 酔う; 夢中になる

 na: adv. なし

 mīyanti: mīyati の pl.

  mīyati: =miyyati  [√mar]*10 死す

 ye: ya の nom. pl. m.*11

  ya: pron. rel. 所のもの

 pamattā: pamatta の nom. pl.

 yathā: adv. [ya-thā] ~の如くに, ~の如し

  -thā: 副詞を形成する*12

 matā: mata の nom. pl.

 

22.
Evaṃ visesato ñatvā appamādamhi paṇḍitā,

斯く 差別より 知りて  不放逸を  賢者等は

appamāde pamodanti, ariyānaṃ gocare ratā.

不放逸を   喜び    聖者等の 所で 楽しめる

(斯くの如く賢者らは差別により不放逸を知りて、不放逸を喜び、聖者らの所で楽しめるなり。)

このことをはっきりと知って、つとめはげみを能(よ)く知る人々は、つとめはげみを喜び、聖者たちの境地をたのしむ。

 evaṃ: adv. かく, かくの如く

 visesato: visesa の abl. sg.*13

  visesa: m. [vi-sis*14-a] 差別(しゃべつ), 特質; 殊勝, 別論

   vi-: pref. ばらばらに, 離れて, ~なしに. 分離, 相違, 分散を意味する*15

   √sis(a): [Sk. śiṣ] 傷つける, 区別する, 残しておく, 節約する

 ñatvā: jānāti の ger.*16

  jānāti: [√jñā, jā, ñā] 知る*17

 appamādamhi: appamāda の loc. sg.*18

 paṇḍitā: paṇḍita の nom. pl.

  paṇḍita: a. 賢き, 博学の, 賢智の. 賢者, 智者

 appamāde: appamāda の loc. sg.*19

 pamodanti: pamodati の pl.

  pamodati: [pa-modati] 喜ぶ, 満足する

   modati: [√mud(a)]*20 喜ぶ, 喜悦す

 ariyānaṃ: ariya の gen. pl. m.*21

  ariya: a. m. 聖なる, 神聖なる, 尊貴の, 聖者

 gocare: gocara の loc. sg.

  gocara: m. [go-cara] ①牧場, 餌所, 餌. ②行境, 行処, 範圍, 親近処

   go: m. 牛, 牡牛

   cara: a. m. [car-a] 歩行の, 密偵, 間諜

    √car(a): 行く, 行ず

 ratā: rata の nom. pl. m.

  rata: a. [ramati の pp. ]*22 楽しめる, 愛好せる

   ramati: [√ram(u)] 楽しむ, 喜ぶ