蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

ダンマパダで学ぶパーリ語 120. (268. 269.)

268.

Na monena munī hoti, mūḷharūpo aviddasu,

否 寂黙により 牟尼 たり 昏迷の相の 無智の

yo  ca  tulaṃ va paggayha varamādāya paṇḍito.

所の者 然して 秤を 如く 取りたる いみじきを/取りたる 賢者

(寂黙によりて牟尼たること無し、昏迷の相の無智なるは。然して秤を取りたる者の如く(量り比べて)いみじきを取りたるは賢者なり。)

269.

Pāpāni parivajjeti sa munī, tena so muni,

諸悪を 完全に避く そは 牟尼 それ故 そは 牟尼

yo munāti ubho loke, muni tena pavuccati.

所の者 考ふ 両者を 世で 牟尼 それ故 言はる

(諸悪を完全に避くその者は牟尼なり、それ故にそは牟尼なり、世に於て両者を考量せる者は、それ故に牟尼と言はる。)

ただ沈黙しているからとて、愚かに迷い無智なる人が〈聖者〉なのではない。秤りを手にもっているように、いみじきものを取りもろもろの悪を除く賢者こそ〈聖者〉なのである。彼はそのゆえに聖者なのである。この世にあって善悪の両者を(秤りにかけてはかるように)よく考える人こそ〈聖者〉と呼ばれる。

 na: adv. なし

 monena: mona の ins. sg.

  mona: n. [mun-a]*1 牟那, 牟尼, 寂黙, 智慧

   √mun(a): 知る

 munī: =muni  m. 牟尼, 寂黙, 黙者, 賢人  nom. sg.

 mūḷharūpo: a. mūḷharūpa の nom. sg. m.

  mūḷharūpa: mūḷha + rūpa

   mūḷha: =muddha  a. [muyhati の pp. ]*2 愚昧の, 愚痴の, 昏迷せる

    muyhati: [√muh] 愚昧となる

     √muh(a): 昏迷

   rūpa: n. 色, 物質, 肉体, 形相, 容姿, 像, 相, 画, 人形

 aviddasu: a. [a-viddasu=aviññū] 無智の, 愚鈍の  nom. sg. m.

  a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不

  viddasu: =vidvā  a. m. 智者, 賢者

 yo: ya の nom. sg. m.*3

  ya: pron. rel. 所のもの

 tulaṃ: tulā の acc. sg. m.

  tulā: a. [tul-ā] f. 秤, はかり, はかりざお

   √tul(a): 量る

   : 女性名詞を形成する*4

 va: =iva  indecl. 如く

 paggayha: paggaṇhāti の ger.*5

  paggaṇhāti: [pa-gaṇhāti] さしのベる, 摂受す, 策励す

   pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*6

   gaṇhāti: =gaṇhati  [√gah(a), Sk. grah]*7 取る, 捕える

 varamādāya: varaṃ + ādāya*8

  varaṃ: vara の nom. sg. n.

   vara: a. m. n. すぐれた, 高貴の, 最上の; 恵与; 福利, 願望

  ādāya: ādāti の ger.*9

   ādāti: =ādiyati, ādeti  [ā-dā] 取る

    ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*10

    √: 施与

 paṇḍito: paṇḍita の nom. sg. m.

  paṇḍita: a. 賢き, 博学の, 賢智の. 賢者, 智者

 

 pāpāni: pāpa の acc. pl.

  pāpa: a. n. 悪き, 悪, 悪人

 parivajjeti: [pari-vajjati の caus.]*11 避ける, 回避す

  pari-: pref. 円, 遍ねく, 完全に, 強意. 完全性などを意味する*12

  vajjati: [√vajj(a), Sk. vṛj] 避ける

 sa: =so  ta の nom. sg. m.*13  それ, 彼

 munāti: =maññati  [√mun(a)] 知る, 考える

 ubho: ubha の acc. dual. m.*14

  ubha: pron. 両者

 loke: loka の loc. sg.

  loka: m. 世, 世間, 世界

 tena: ta の ins. sg. m. n.*15  それによって, それ故に

  ta: pron. それ

 pavuccati: =pavuccate  [pa-vuccati] 説かれる, 言われる

  pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*16

  vuccati: [√vac の pass.] *17 言われる