144.
Asso yathā bhadro kasā-niviṭṭho
馬 の如く 良き 鞭打たれた
ātāpino saṃvegino bhavātha,
熱意ある者等 信ある者等 たれ
saddhāya sīlena ca vīriyena ca
信仰により 戒により 又 精進により 又
samādhinā dhamma-vinicchayena ca
三昧により 法決定により 又
sampanna-vijjā-caraṇā patissatā
明行具足なるは 憶念せるは
jahissatha dukkham idaṃ anappakaṃ.
断つ 苦を この 少なからぬ
(鞭打たれたる良き馬の如く、熱意ある者ら、信ある者らであれ。信仰により、戒と精進とにより、三昧と法決定とにより、明行を具足し憶念せる者は、この少なからぬ苦を断つ。)
鞭をあてられた良い馬のように勢いよく努め励めよ。信仰により、戒しめにより、はげみにより、精神統一により、真理を確かに知ることにより、智慧と行ないを完成した人々は、思念をこらし、この少なからぬ苦しみを除けよ。
yathā: adv. [ya-thā] ~の如くに, ~の如し
ya: pron. rel. 所のもの
-thā: 副詞を形成する*1
kasā-niviṭṭho: kasā-niviṭṭha の nom. sg. m.
kasā-niviṭṭha: 鞭打たれた
kasā: f. 鞭, むち
niviṭṭha: a. [nivisati の pp.]*2 住立せる, 固定せる, 住著せる, 執者せる
nivisati: [ni-vis] 入る, 止まる, 住立す, 執着す
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *3
√vis(a): [Sk. viś] 入る
ātāpino: ātāpin の nom. pl. m. *4
ātāpin: a. [ātāpa*5-in] 熱心の, 熱意ある, 正勤の
ātāpa: m. [ā-tap*6-a] 熱, 熱心
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*7
√tap(a): [Sk. tṛp] 熱, 暖
-a: 名詞・形容詞を形成する*8
-in: 所有形容詞を形成する*9
saṃvegino: saṃvegin の nom. pl. m.
saṃvegin: saṃvega + -in
saṃvega: m. [saṃ-vij*10-a] 悚懼, おそれ, 感動, 厭離心, 宗教心
saṃ-: =sam- pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に. 強意*11
√vij(ī): 動揺する, おそれる, 慄える
bhavātha: bhavati の imper. 2pl.*12
bhavati: [√bhū]*13 ある, 存在する
saddhāya: saddhā の ins. sg.*14
saddhā: f. [<dhā] 信, 信仰, 信心, 信用
√dhā: 持す
sīlena: sīla の ins. sg.
sīla: n. [sīl-a] 戒, 戒行, 習慣, 道徳
√sīl(a): [Sk. śīl] 瞑想する, 熟慮する, 帰依する, 行ずる
vīriyena: vīriya の ins. sg.
vīriya: =viriya n. [vīra*15-iya] 精進 勤, 勇気
vīra: m. [√vīr-a] 英雄, 雄者, 勇者
√vīr(a): 勇壮である, 英雄的資質を見せる
-iya: 抽象名詞を形成する*16
samādhinā: samādhi の ins. sg.*17
samādhi: m. [saṃ-ā-dhā*18-i] 定, 三昧, 三摩地, 等持, 精神統一
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*19
-i: 名詞・形容詞を形成する*20
dhamma-vinicchayena: dhamma-vinicchaya の ins. sg.
dhamma-vinicchaya: 法決定
dhamma: [dhar*21-ma] m. n. 法, 教法, 真理, 正義
√dhar(a): [Sk. dhṛ] 持す
-ma: 抽象名詞, 動作主名詞, 形容詞を形成する*22
vinicchaya: [vi-nicchaya] m. 決定, 決断; 裁判所, 裁判官
vi-: 語根の意味を強調する*23
nicchaya: [<ni-ci] m. 決定, 確定
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *24
√ci: 積む, 集む
sampanna-vijjā-caraṇā: sampanna-vijjā-caraṇa の nom. pl. m.
sampanna-vijjā-caraṇa: 明行具足の
sampanna: a. [sampajjati の pp.]*25 具足せる, 成就せる
sampajjati: [saṃ-pajjati] 起る, なる, 成功す
pajjati: [√pad(a)]*26 歩く, 行く; 落ちる
vijjā: f. [<vid] 明, 智, 明呪, 呪, 陀羅尼, 学術, 魔術
√vid(a): 知る
caraṇa: n. [car-ana] 行, 行為, 実践, 徳行
√car: 行く, 行ず
-ana: 名詞・形容詞を形成する*27
patissatā: patissata の nom. pl. m.
patissata: =paṭissata a. [paṭisarati の pp.]*28 憶念せる, 記憶せる
paṭisarati: [paṭi-sarati] 追憶す, 憶念す
paṭi-: pref. prep. 反対に, 戻して, 逆方向に, 戻って, 返して, 向かって, 近くに*29
sarati: [√sar(a), Sk. smṛ] 記憶す, 憶念す
jahissatha: jahāti の fut. 2pl.*30
jahāti: =jahati [√hā]*31 捨つ, 断ず
dukkham: =dukkhaṃ*32 dukkha の acc. sg.
dukkha: a. n. [dukkh-a] 苦, 苦痛, 苦悩
√dukkh(a): [Sk. duḥkha] 苦, 苦痛, 不快, 困難, 不安
idaṃ: ayaṃ の acc. sg. n.*33
ayaṃ: pron. これ, この
anappakaṃ: anappaka の acc. sg. n.
anappaka: a. [an-appaka] 少なからざる, 多くの
an-: =a- pref. 否定を示す. 無, 非, 不. 母音の前では anとなる
appaka: a. [appa-ka] 少き, 微細の
appa: a. n. 少き, 些細の; 少量, 些細
-ka: 名詞・形容詞を形成する*34
145.
Udakaṃ hi nayanti nettikā, usu-kārā namayanti tejanaṃ,
水を 実に 導く 治水者等は 矢の作者等は 矯む 矢を
dāruṃ namayanti tacchakā, attānaṃ damayanti subbatā.
木を 矯む 木工等は 己を 御す 善行者等は
(実に治水者らは水を導き、矢を作る者らは矢を矯め、木工らは木を矯め、善行者らは己れを御す。)
水道をつくる人は水をみちびき、矢を作る人は矢を矯(た)め、大工は木材を矯め、慎しみ深い人々は自己をととのえる。
udakaṃ: udaka の acc. sg.
udaka: n. 水
hi: adv. conj. 実に; 何となれば
nayanti: nayati の pl.
nayati: =neti [√nī]*35 導く, 指導す, 結論に達す
nettikā: nettika の nom. pl.
nettika: a. m. [netta*36-ika] 眼とする, (輪迴に)導くもの; 治水者, 渠工
netta: n. [nī-ta*37] 眼, 導くもの
√nī: 導く
-ta: 名詞を形成する*38
-ika: 名詞・形容詞を形成する*39
usu-kārā: usu-kāra の nom. pl.
usu-kāra: 箭工, 矢作り
usu: m. f. 矢, 弓箭
kāra: m. [kar*40-a] 行為, 所作; 字, 文字; 作者
√kar(a): [Sk. kṛ] 為す, 作す, 成す
namayanti: namayati の pl.
namayati: [namati の caus.]*41
namati: [√nam(u)] 曲げる, 屈す
tejanaṃ: tejana の acc. sg.
tejana: [tij*42-ana] n. 矢, 弓箭
√tij(a): 鋭くする
dāruṃ: dāru の acc. sg.
dāru: n. 木, 材木
tacchakā: tacchaka の nom. pl.
tacchaka: m. [taccha-ka] 大工, 木匠
taccha: m. [tacch-a] 大工, 木匠, 棟梁
√tacch(a): [Sk. takṣ] 切る, 形成する, 作る
attānaṃ: attan の acc. sg.*43
attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体
damayanti: damayati の pl.
damayati: =dameti [dammati の caus.]*44 調御す, ならす, 練訓す
dammati: [√dam(u)] ならされる, おとなしくなる
subbatā: subbata の nom. pl. m.
subbata: a. m. [su-vata*45] 善行者, 善務者
su-: pref. よき, 善き, 良き, 妙(たえ)なる, 易き, 極めて
vata: m. n. 禁戒, 誓戒; [vatta と混用] 儀法, 善行, 浄行