121.
M'āppa-maññetha pāpassa na man'taṃ āgamissati,
勿れ/軽く見るべし 悪を 否 我に/其は 来
uda-bindu-nipātena uda-kumbho pi pūrati,
水滴の落下によりて 水瓶 さへ 充つ
bālo pūrati pāpassa thoka'thokaṃ pi ācinaṃ.
愚者は 充つ 悪に 徐々に と雖も 積まば
(そは我に来ること無しと悪を軽く見るべからず。水滴の落下によりて水瓶さへ充つ。愚者は徐々にと雖も積まば悪に充つ。)
「その報いはわたしには来ないだろう」とおもって、悪を軽んずるな。水が一滴ずつ滴りおちるならば、水瓶でもみたされるのである。愚かな者は、水を少しずつでも集めるように悪を積むならば、やがてわざわいにみたされる。
m'āppamaññetha: mā + appa-maññetha*1
mā: adv. なかれ [禁止, 強い決意, 否定的願望, 未来への危惧, 疑問, 否定等を示す
appa-maññetha: appa-maññati の opt. mid. sg.*2
appa-maññati: 軽く見る, 軽蔑す
appa: a. n. 少き, 些細の; 少量, 些細
maññati: [√man(u)]*3 考える, 思う, 思量す
pāpassa: pāpa の dat. sg.*4
pāpa: a. n. 悪き, 悪, 悪人
na: adv. なし
man'taṃ: maṃ*5 + taṃ
maṃ: ahaṃ の acc. sg.*6
ahaṃ: pron. 私
taṃ: ta の nom. sg. n.*7
ta: pron. それ
āgamissati: āgacchati の fut. sg.*8
āgacchati: [ā-gacchati] 来る, 近づく, 帰る
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*9
gacchati: [√gam(u)]*10 行く
uda-bindu-nipātena: uda-bindu-nipāta の ins. sg.
uda: =udaka: n. 水
bindu: m. 水滴, 点滴, 点; 簡潔の
nipāta: m. [ni-pat*11-a] 落下, 降下; 不変詞; 集篇
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *12
√pat(a): 落ちる, 飛ぶ
-a: 名詞・形容詞を形成する*13
uda-kumbho: uda-kumbha の nom. sg.
kumbha: m. 瓶, かめ, 水がめ
pi: =api adv. conj. も, 亦, いえども, けれども, たとい~でも
pūrati: [√pūr(a), Sk. pṝ] 充つ, 充満す
pāpassa: pāpa の gen. sg.*14
bālo: bāla の nom. sg.
bāla: a. 愚なる, 愚痴の, 無知の; 若き, 新しき
thoka'thokaṃ: =thokaṃ*15 + thokaṃ adv. 少しずつ, 次第に
thokaṃ: adv. [thoka の acc.]*16 少し
thoka: a. 僅少の, 少し
ācinaṃ: ācināti の ppr. nom. sg. m.*17
ācināti: [ā-cināti] 集む, 積む
cināti: [√ci]*18 積む, 集む
122.
M'āppamaññetha puññassa na man'taṃ āgamissati,
勿れ/軽く見るべし 善を 否 我に/其は 来
uda-bindu-nipātena uda-kumbho pi pūrati,
水滴の落下によりて 水瓶 さへ 充つ
dhīro pūrati puññassa thoka'thokaṃ pi ācinaṃ.
賢者は 充つ 善に 徐々に と雖も 積まば
(そは我に来ること無しと善を軽く見るべからず。水滴の落下によりて水瓶さへ充つ。賢者は徐々にと雖も積まば善に充つ。)
「その報いはわたしには来ないであろう」とおもって、善を軽んずるな。水が一滴ずつ滴りおちるならば、水瓶でもみたされる。気をつけている人は、水を少しずつでも集めるように善を積むならば、やがて福徳にみたされる。
puññassa: puñña の dat. sg.*19
puñña: n. 福, 善, 福徳, 功徳
dhīro: dhīra の nom. sg. m.
dhīra: a. m. [dhī-ra] 堅固な, 賢き, 賢者, 慧者, 英賢
√dhī: 智, 知, 理解, 想像, 概念
-ra: 名詞・形容詞を形成する*20
puññassa: puñña の gen. sg.*21