112.
Yo ca vassa-sataṃ jīve kusīto hīna-vīriyo,
所の物 又 百年間 生くべし 懈怠の 精進を捨てたる
ek'āhaṃ jīvitaṃ seyyo viriyam ārabhato daḷhaṃ.
一日が 命が よりよき 精進を 励める者の 堅固に
(また懈怠にして精進を捨てたる者が百年生くべかるは、堅固に精進を励める者の一日の命がすぐれたるなり。)
怠りなまけて、気力もなく百年生きるよりは、堅固につとめ励んで一日生きるほうがすぐれている。
yo: ya の nom. sg. m.*1
ya: pron. rel. 所のもの
ca: conj. と, そして, また
vassa-sataṃ: vassa-sata の acc.]*2
vassa-sata: 百年
vassa: m. n. 雨. 雨期, 雨期安居, 安居; 年; 活気, 精力, 男の精
sata: a. [sarati の pp.]*3 憶念せる, 念の, 念あり, 具念, 正念の
jīve: jīvati の opt.*4
jīvati: [√jīv] 生きる, 生存する
kusīto: kusīta の nom. sg. m.
kusīta: a. 懈怠の, 怠惰の
hīna-vīriyo: hīna-vīriya の nom. sg. m.
hīna-vīriya: 劣精進, 不精進, 懈怠者
hīna: a. [jahati の pp.]*5 捨てられた, 劣った, 下劣の, 卑しい, 卑俗の, 欠けたる
jahati: =jahāti [√hā]*6 捨つ, 断ず
vīriya: =viriya n. [vīra*7-iya] 精進, 勤, 勇気
vīra: m. [√vīr-a] 英雄, 雄者, 勇者
√vīr(a): 勇壮である, 英雄的資質を見せる
-iya: 抽象名詞を形成する*8
ek'āhaṃ: ek'āha の nom. sg.
ek'āha: [eka-aha*9] 一日
eka: a. num. 一, 一つ, 或る
aha: n. 日
jīvitaṃ: jīvita の nom. sg.
jīvita: n. [jīvati の pp.]*10 生命, 命, 壽命, 活命
jīvati: [√jīv(a)] 生きる, 生存する
seyyo: seyya の nom. sg. n.
seyya: a. よりよき, よりすぐれた
viriyam: viriya の acc. sg.
ārabhato: ārabhat の gen. sg. m.*11
ārabhat: ārabhati の ppr.*12
ārabhati: [ā-rabh] 始む, 出発す, 励む
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*13
√rabh(a): 始める, 望む, 抱く, 軽率に行動する
daḷhaṃ: adv. [daḷha の acc.]*14 堅く
daḷha: a. 堅固の, 確固たる
113.
Yo ca vassa-sataṃ jīve apassaṃ udayabbayaṃ,
所の物 又 百年間 生くべし 見ずして 興衰を
ek'āhaṃ jīvitaṃ seyyo passato udayabbayaṃ.
一日が 命が よりよき 見ある者の 興衰を
(また興衰を見ずして百年生くべかるは、興衰を見ある者の一日の命がすぐれたるなり。)
物事が興りまた消え失せることわりを見ないで百年生きるよりも、事物が興りまた消え失せることわりを見て一日生きることのほうがすぐれている。
apassaṃ: [a-passaṃ] 見ないで
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
passaṃ: passati の ppr.*15 nom. sg.
passati: [√pas(a), Sk. paś]*16 見る; 見出す, 知る
udayabbayaṃ: udayabbaya の acc. sg.
udayabbaya: udaya + vyaya*17 生滅, 興衰
udaya: m. [ud-aya] 生起, 興起, 利息
ud-: pref. 上方に, 上に, 昇って, 前へ*18
√aya: 行く, 動く
vyaya: =vaya m. [vi*19-aya] 衰, 衰滅, 壞滅, 謝滅
vi-: pref. ばらばらに, 離れて, ~なしに. 分離, 相違, 分散を意味する. 強意*20
passato: passat の gen. sg. m.*21
passat: passati の ppr.*22