27.
Mā pamādam anuyuñjetha, mā kāma-rati-santhavaṃ,
勿れ 放逸に 専心する 勿れ 欲楽に親しむ
appamatto hi jhāyanto pappoti vipulaṃ sukhaṃ.
不放逸なる 実に 禅定せるは 得る 大ひなる 楽を
(放逸に耽るなかれ、欲楽に親しむなかれ。実に不放逸にして禅定せる者は大ひなる楽を得る。)
放逸に耽るな。愛欲と歓楽に親しむな。おこたることなく思念をこらす者は、大いなる楽しみを得る。
mā: なかれ
pamādam: pamāda の acc. sg.
pamāda: m. a. [pa-mad*1-a] 放逸, 放逸なる
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*2
√mad(a): 迷妄, 等閑, 忘却
-a: 名詞・形容詞を形成する*3
anuyuñjetha: anuyuñjati の opt. mid.*4
anuyuñjati: [anu-yuñjati] 実践する, 従事する, 実行する, 専心する
anu-: pref. 随いて, 次に, 順じて, 従って, 倶に
yuñjati: [√yuj(a)]*5 軛す, 結合す; 努力す
kāma-rati-santhavaṃ: kāma-rati-santhava の acc. sg.
kāma-rati: [kāma-rati] 欲楽
kāma: m. n. [kam*6-a] 欲, 愛欲, 欲念, 欲情, 欲楽
√kam(u): 欲っする, 楽しむ
rati: f. 楽, 喜楽
santhava: m. [saṃ*7-thava] 親交, 親愛
saṃ-: pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*8
thava: (m.) [<thu] 称賛
√thu: [Sk. ṣṭu] 称える, 親しむ
appamatto: appamatta の nom. sg. m.
appamatta: a. [a-pamatta*9] 不放逸の
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
pamatta: a. [pamajjati の pp.]*10 放逸なる, 放縦の, 我儘の
pamajjati: [pa-majjati] 酔う; 放逸となる, 我儘となる
majjati: [√mad(a)]*11 酔う; 夢中になる
hi: adv. conj. 実に; 何となれば
jhāyanto: jhāyanta の nom. sg.
jhāyanta: jhāyati の ppr.*12
jhāyati: [√jhā, Sk. dhyai] 静慮す, 禅定をなす, 思念す*13
pappoti: =pāpuṇāti [pa*14-āp]*15得る, 獲得する
√āp: 行き渡る, 漲る, 得る
vipulaṃ: vipula の acc. sg. n.
vipula: a. [vi-pul-a] 広大の
vi-: 語根の意味を強調する*16
√pul: 偉大, 大きい, 高尚, 高い
sukhaṃ: sukha の acc. sg.
sukha: a. n. 楽, 安楽, 幸福
28.
Pamādaṃ appamādena yadā nudati paṇḍito,
放逸を 不放逸を以て 時に 除く 賢者が
paññā-pāsādam āruyha asoko sokiniṃ pajaṃ,
智慧の高楼に 登りて 無憂なるが 憂ある 者共を
pabbataṭṭho va bhūmaṭṭhe dhīro bāle avekkhati.
山に在るが 如く 土地に在る 賢者が 愚者共を 見下ろす
(放逸を不放逸を以て賢者が除く時、智慧の高楼に登りて無憂なる者が憂ある者共を、山上にある者が地上の者を見下ろすが如く、賢者は愚者共を見下ろす。)
賢者が精励修行によって怠惰をしりぞけるときには、智慧の高閣(たかどの)に登り、自らは憂いなくして(他の)憂いある愚人どもを見下ろす。──山上にいる人が地上の人を見下ろすように。
pamādaṃ: pamāda の acc. sg.
appamādena: appamāda の ins. sg.
yadā: adv. [ya-dā] ~の時に
ya: pron. rel. 所のもの
-dā: 時間を表す副詞を形成する*17
nudati: [√nud] 除く, 排除す
paṇḍito: paṇḍita の nom. sg.
paṇḍita: a. 賢き, 博学の, 賢智の. 賢者, 智者
paññā-pāsādam: paññāpāsāda の acc. sg.
paññā-pāsāda: 慧殿
paññā: f. [pa-ñā]*18 般若, 慧, 智慧
pāsāda: m. [pa-ā-sad*19-a] 殿堂, 重閣, 台観, 高楼, 高殿
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*20
√sad(a): [Sk. ṣvad] 味わう, 楽しむ
āruyha: āruhati の ger.*21
āruhati: [ā-ruh] 登る
√ruh(a): 登る, 乗る
asoko: asoka の nom. sg. m.
asoka: a. m. [a-soka] 無憂の, 不愁の; 無憂樹
soka: m. [suc*22-ka] 愁, 憂, うれい
√suc(a): [Sk. śuc] 愁う, 憂う
-ka: 名詞・形容詞を形成する*23
sokiniṃ: sokin の acc. sg. f.*24
sokin: a. [soka*25-in] 憂ある
-in: 所有形容詞を形成する*26
pajaṃ: pajā の acc. sg.
pajā: f. 人々
pabbataṭṭho: a. pabbataṭṭha の nom. sg. m.
pabbataṭṭha: pabbata + -ṭha*27
pabbata: m. 山, 山岳, 山の住人
-ṭha: 立っている, 存在している, 続いている*28
iva: indecl. 如く
bhūmaṭṭhe: a. bhūmaṭṭha の acc. pl. m.
bhūmaṭṭha: bhūma + -ṭha*29
bhūma: m. [= bhūmi] 土地, 地方; 根拠, 理由
dhīro: dhīra の nom. sg. m.
dhīra: a. m. [dhī-ra] 堅固な, 賢き, 賢者, 慧者, 英賢
√dhī: 智, 知, 理解, 想像, 概念
-ra: 名詞・形容詞を形成する*30
bāle: bāla の acc. pl.
bāla: a. 愚なる, 愚痴の, 無知の; 若き, 新しき
avekkhati: [ava-ikkhati*31] 観察する, 見る
ava-: pref. 下に, 卑しく
ikkhati: [√ikkh(a), Sk. īkṣ] 見る