345.
Na taṃ daḷhaṃ bandhanamāhu dhīrā,
否 其は 堅固なる 結縛/言へり 賢者達は
yadāyasaṃ dārujaṃ pabbajañca,
所の物/鉄の 木の 麻紐の/又
sāratta-rattā maṇikuṇḍalesu, puttesu dāresu ca yā apekkhā,
執著や染著 宝石の耳環への 子等への 妻等への 又 所の物 愛著
(鉄や木、または麻紐で作(な)されたる物、そは賢者たちは堅固なる結縛とは言はざり。宝石の耳環への執著(しふぢゃく)や染著(ぜんぢゃく)、または子や妻への愛著(あいぢゃく)、)
鉄や木材や麻紐で作られた枷(かせ)を、思慮ある人々は堅固な縛(いましめ)とは呼ばない。宝石や耳輪・腕輪をやたらに欲しがること、妻や子にひかれること、
na: adv. なし
taṃ: ta の nom. sg. n.*1
ta: pron. それ
daḷhaṃ: daḷha の nom. sg. n.
daḷha: a. 堅固の, 確固たる
bandhanamāhu: bandhanaṃ*2 + āhu
bandhanaṃ: bandhana の nom. sg.
āhu: āha の pl.
āha: [√ah(a)]*3 言う, 言った
dhīrā: dhīra の nom. pl. m.
dhīra: a. m. [dhī-ra] 堅固な, 賢き, 賢者, 慧者, 英賢
√dhī: 智, 知, 理解, 想像, 概念
-ra: 名詞・形容詞を形成する*4
yadāyasaṃ: yad + āyasaṃ
yad: ya の nom. sg. n.*5
āyasaṃ: āyasa の nom. sg. n.
āyasa: a. 鉄の, 鉄製の, 金属の, 黄金の
dārujaṃ: dāruja の nom. sg. n.
dāruja: dāru + -ja
dāru: n. 木, 材木
-ja: suffix [<jan] 生ぜる, 生ぜるもの*6
pabbajañca: pabbajaṃ*7 + ca
pabbajaṃ: pabbaja の nom. sg. n.
pabbaja: m. 燈心草, いぐさ
sāratta-rattā: sāratta-ratta の nom. pl.
sāratta: =saṃratta a. [sārajjati の pp.]*8 染着せる, 執着の
sārajjati: [saṃ-rajjati] 執着す, 貪著す
saṃ-: =sam- pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*9
rajjati: [rajati の pass.]*10 染著する, 楽しむ
rajati: [√raj, ranj(a), Sk. rañj] 染める
ratta: a. [rañjati の pp.]*11 染色せる; 赤き; 染着せる, 貪染の, 染心の
rañjati: [√raj, ranj(a), Sk. rañj] =rajati 染める, =rajjati 染着す, 喜ぶ
maṇi-kuṇḍalesu: maṇi-kuṇḍala の loc. pl.*12
maṇi-kuṇḍala: 宝石の耳環
maṇi: m. 摩尼, 宝珠, 宝石; 骰子, さいころ
kuṇḍala: n. 耳環, イヤリング
puttesu: putta の loc. pl.*13
putta: m. 子, 子息; 男児
dāresu: dāra の loc. pl.
dāra: f. 妻, 若い女
ca: conj. と, そして, また
yā: ya の nom. sg. f.*14
ya: pron. rel. 所のもの
apekkhā: =apekhā f. [apa-ikkh*15-ā] 期待, 待望, 欲求, 希望; 愛情 nom. sg.
apa-: pref. ~から離れて, 損傷, 崇敬*16
√ikkh(a): [Sk. īkṣ] 見る, 見なす, 考慮する, 要する
-ā: 女性名詞を形成する*17
346.
etaṃ daḷhaṃ bandhanamāhu
是が 堅固なる 結縛/言へり
dhīrā ohārinaṃ sithilaṃ duppamuñcaṃ,
賢者達は 重き 緩き 脱し難き
etampi chetvāna paribbajanti anapekkhino kāma-sukhaṃ pahāya.
是を/雖も 断ちて 遍歴修行す 愛著なく 欲楽を 捨てて
(これが堅固なる結縛なりと賢者たちは言へり。そは重く、緩くして脱し難し。賢者たちはそれさへも断ち切りて、愛著なく、欲楽を捨てて、遍歴修行す。)
──それが堅固な縛である、と思慮ある人々は呼ぶ。それは低く垂れ、緩く見えるけれども、逃れ難い。彼らはこれをさえも断ち切って、顧みること無く、欲楽をすてて、遍歴修行する。
eta: pron. a. これ, それ
daḷhaṃ: daḷha の nom. sg.
daḷha: a. 堅固の, 確固たる
ohārinaṃ: ohārin の nom. sg. n.
ohārin: a. [ohāra*19-in] 下に引く, 重き
ohāra: =avahāra, vohāra m. [o-har*20-a] 奪取, 取得
o-: =ava- pref. 下に, 離れて, 戻って, 外れて, 少なく, 劣*21
√har(a): [Sk. hṛ] 運ぶ, 運び去る, 奪う, 滅ぼす
-in: 所有形容詞を形成する*22
sithilaṃ: sithila の nom. sg. n.
sithila: =saṭhila a. 徐緩の, ゆるやかな
duppamuñcaṃ: duppamuñca の nom. sg. n.
duppamuñca: a. [du-pamuñca*23] 解脱し難き
du-: pref. 悪き, 難き
pamuñca: =pamuñciya a. [pamuñcati の grd.] 解脱すべき
pamuñcati: [pa-muñcati] 脱す, 解脫す, 出す, 放つ; 捨つ, 自由にす
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*24
muñcati: [√muc(a)]*25 脱す, のがれる, 自由になる, 放つ(言葉を)
pi: =api indecl. 亦, も亦, 恐らく, 雖も
chetvāna: chindati の ger.*27
chindati: [√chid, chind, ched] 切る, 断つ, 切断す
paribbajanti: paribbajati の pl.
paribbajati: [pari-vaj*28] 遊行す, 遍歴す
pari-: pref. 円, 遍ねく, 完全に, 強意. 完全性などを意味する*29
√vaj(a): [Sk. vraj] 行く
anapekkhino: anapekkhin の nom. pl. m.*30
anapekkhin: a. [an-apekkhin] 期待なき, 希望せざる
an-: =a- pref. 否定を示す. 無, 非, 不. 母音の前では an となる
apekkhin: a. [apa-ikkh*31-in] 期待する, 希望する
kāma-sukhaṃ: kāma-sukha の acc. sg.
kāma: m. n. [kam*32-a] 欲, 愛欲, 欲念, 欲情, 欲楽
√kam(u): 望み, 喜び
-a: 名詞・形容詞を形成する*33
sukha: a. n. 楽, 安楽, 幸福
pahāya: [pajahati の ger.]*34 捨てて
pajahati: =pajahāti [pa-jahati] 捨てる, 捨断する, 断ずる
pajahati: =pajahāti [pa-jahati] 捨てる, 捨断する, 断ずる
jahati: =jahāti [√hā]*35 捨つ,断ず
347.
Ye rāga-ratt'ānupatanti sotaṃ sayaṅkataṃ makkaṭako va jālaṃ,
所の者 貪欲に染まれる/落つ 水流に 自作の 蜘蛛が 如く 網に
etampi chetvāna vajanti dhīrā
是を/雖も 断ちて 行く 賢者達は
anapekkhino sabba-dukkhaṃ pahāya.
愛著なく 一切の苦を 捨てて
(貪欲(とんよく)に染まれる者は水流に落つ、蜘蛛が自ら作った網に落つるが如く。賢者たちはこれをも断ち切りて、愛著なく、一切の苦を捨てて、歩み行く。)
愛欲になずんでいる人々は、激流に押し流される。──蜘蛛がみずから作った網にしたがって行くようなものである。思慮ある人々はこれをも断ち切って、顧みることなく、すべての苦悩を捨てて、歩んで行く。
ye: ya の nom. pl. m.*36
rāga-ratt'ānupatanti: rāga-ratta + anupatanti*37
rāga-ratta: 貪欲に染まれる
rāga: m. [cf. rajati] 貪, 貪欲, 染; 染色, 色彩
rajati: [√raj, ranj(a), Sk. rañj] 染める
anupatanti: anupatati の pl.
anupatati: [anu-patati] 落ちる, 攻む
anu-: pref. ~にちなんで, に沿って, にしたがって, の近くで, の後ろで, ~より少なく, ~の結果, ~の下で*38
patati: [√pat(a)] 落ちる, 倒れる
sotaṃ: sota の acc. sg.
sota: m. n. [su*39-ta] 流, 流水, 流口
√su: 流れ
-ta: 名詞を形成する*40
sayaṅkataṃ: sayaṅkata の acc. sg. m.
sayaṅkata: sayaṃ*41 + kata 自作の
sayaṃ: adv. 自ら, 自分で
kata: [karoti の pp.]*42 なされたる, 為作せる, 行作の
karoti: [√kar(a), Sk. kṛ] なす, 行う, 作る
makkaṭako: makkaṭaka の nom. sg.
makkaṭaka: m. =makkaṭa 蜘蛛, くも
va: =iva indecl. 如く
jālaṃ: jāla の acc. sg.
jāla: n. 網, 羅網
vajanti: vajati の pl.
vajati: [√vaj(a), Sk. vraj] 行く, 歩く, 達す
sabba-dukkhaṃ: sabba-dukkha の acc. sg.
sabba: a. n. 一切の, すべて, 一切のもの
dukkha: a. n. [dukkh-a] 苦, 苦痛, 苦悩
√dukkh(a): [Sk. duḥkha] 苦, 苦痛, 不快, 困難, 不安