17.
Idha tappati, pecca tappati, pāpa-kārī ubhayattha tappati,
此界に 悩む 逝きて 悩む 作悪者は 両処に 悩む
pāpaṃ me katan ti tappati, bhiyyo tappati duggatiṃ gato.
悪が 我により 為されり と 悩む 更に 悩む 悪趣に 行きたるは
(此界に悩み、逝きて悩み、悪を作す者は両処に悩む。悪が我によりなされりと悩み、悪趣に行きてはさらに悩む。)
悪いことをなす者は、この世で悔いに悩み、来世でも悔いに悩み、ふたつのところで悔いに悩む。「わたくしは悪いことをしました」といって悔いに悩み、苦難のところ(=地獄など)におもむいて(罪のむくいを受けて)さらに悩む。
idha: adv. ここに, 此界に
tappati: [tapati の pass.]*1 焼ける, 苦しむ, 悩む
tapati: [√tap(a)] 輝やく, 熱す, 苦しめる
pecca: [pa-i の ger.]*2 過ぎ去りて, 死後に
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*3
√i: 行く
pāpa-kārī: pāpa-kārin の nom. sg.
pāpa-kārin: 作悪者
pāpa: a. n. 悪き, 悪, 悪人
kārin: a. [kāra-in] 作す, 行う, 作者
kāra: m. 行為, 所作; 字, 文字; 作者
-in: 所有形容詞を形成する*4
ubhayattha: adv. [ubhaya-tha*5] 両処に
ubhaya: pron. 両, ニつ
-tha: 場所を表す副詞を形成する*6
pāpaṃ: pāpa の nom. sg.
me: ahaṃ の ins.*7
ahaṃ: pron. 私は, 私が
katan: =kataṃ*8
kataṃ: kata の nom. sg. n.
kata: [karoti の pp.]*9 なされたる, 為作せる, 行作の
karoti: なす, 行う, 作る
ti: ind. [iti の略] ~と, かく
bhiyyo: a. adv. [bahu の比較級形]*10 より多き, さらに多く
bahu: a. 多くの, 多の
duggatiṃ: duggati の acc. sg.
duggati: f. [du-gati*11] 悪趣
du-: =dur- pref. 悪き. 難き
gati: f. 趣, 行方, 死去
gato: gata の nom. sg. m.
gata: a. [gacchati の pp.]*12 行ける, 達せる, 関係せる; 様子, 姿
gacchati: [√gam(u)]*13 行く
18.
Idha nandati, pecca nandati, kata-puñño ubhayattha nandati,
此界に 歓喜す 逝きて 歓喜す 善を作したるは 両処に 歓喜す
puññaṃ me katan ti nandati, bhiyyo nandati sugatiṃ gato.
善が 我により 為されり と 歓喜す 更に 歓喜す 善趣に 行きたるは
(此界に歓喜し、逝きて歓喜し、善を作したるは両処に歓喜す。善が我により為されりと歓喜し、善趣に行きてはさらに歓喜す。)
善いことをなす者は、この世で歓喜し、来世でも歓喜し、ふたつのところで歓喜する。「わたくしは善いことをしました」といって歓喜し、幸(さち)あるところ(=天の世界)におもむいて、さらに喜ぶ。
nandati: [√nand(a)] 喜ぶ, 歓喜す
kata-puñño: kata-puñña の nom. sg. m.
puñña: n. 福, 善, 福德, 功徳
puññaṃ: puñña の nom. sg.
sugatiṃ: sugati の acc. sg.
su-: pref. よき, 善き, 良き, 妙(たえ)なる, 易き, 極めて