165.
Attanā va kataṃ pāpaṃ attanā saṃkilissati,
己により 唯 為されたる 悪が 己により 汚らふ
attanā akataṃ pāpaṃ attanā va visujjhati,
己により 為されざる 悪が 己により 唯 浄まはる
suddhī asuddhi paccattaṃ n'aññamañño visodhaye.
清浄は 不清浄は 己が為為 否/他者を/他者が 浄まはらしむべし
(己れにより悪が為されたれば、ただ己れによりて汚(けが)らふ。己れにより悪が為されざれば、ただ己れによりて浄まはる。浄不浄は己が為為(じし)。他者が他者を浄まはらしむべかること無し。)
みずから悪をなすならば、みずから汚れ、みずから悪をなさないならば、みずから浄(きよ)まる。浄いのも浄くないのも、各自のことがらである。人は他人を浄めることができない。
attanā: attan の ins. sg.*1
attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体
va: [eva の略] adv. が, こそ, のみ, だけ, 強意
kataṃ: kata の nom. sg. n.
kata: [karoti の pp.]*2 なされたる, 為作せる, 行作の
karoti: [√kar(a), Sk. kṛ] なす, 行う, 作る
pāpaṃ: pāpa の nom. sg.
pāpa: a. n. 悪き, 悪, 悪人
saṃkilissati: saṃ- + kilissati
saṃ-: =sam- pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に. 強意*3
kilissati: [√kilis(a), kliś]*4 染まる, 汚れる, ぬれる
akataṃ: akata の nom. sg. n.
akata: a- + kata
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
visujjhati: [vi-sujjhati] 清まる, 清くなる
vi-: 語根の意味を強調する*5
sujjhati: [√sudh(a), Sk. śudh]*6 浄まる, 清まる
suddhī: =suddhi f. [<sudh] 清浄, 浄 nom. sg.
asuddhī: =asuddhi a- + suddhi
paccattaṃ: adv. [paccatta の acc.]*7 各自に
paccatta: a. [paṭi*8-atta] 各自の
paṭi-: pref. prep. 反対に, 戻して, 逆方向に, 戻って, 返して, 向かって, 近くに*9
atta: =attan
n'aññamañño: na*10 + aññaṃ*11 + añño
na: adv. なし
aññaṃ: añña の acc. sg. m.
añña: a. pron. 他の, 異なる, 余他の
añño: añña の nom. sg. m.
visodhaye: visodhayati の opt.*12
visodhayati: =visodheti [visujjhati の caus.]*13 清める, 浄化す
166.
Attadatthaṃ par'atthena bahun'āpi na hāpaye,
己の義を 他の義を以て 多の/と雖も 否 捨てしむべし
attadatthamabhiññāya sadattha-pasuto siyā.
己の義を/証知して 善義に専心せる者 たるべし
(他者の義のたとひ多なると雖も、それを以て己れの義を捨つるべからず。己れの義を証知して、善義に専心せる者たるべし。)
たとい他人にとっていかに大事であろうとも、(自分ではない)他人の目的のために自分のつとめを捨て去ってはならぬ。自分の目的を熟知して、自分のつとめに専念せよ。
attadatthaṃ: attadattha の acc. sg.
attadattha: atta- + attha*14
atta-: =attan 我, 自
attha: m. n. [atth-a] 義, 利益, 道理, 意味, 必要, 裁判
√atth(a): [Sk. arth] 目的, 願望, 欲望, 義, 手段, 意味, 物, 事, 利益, 乞求
-a: 名詞・形容詞を形成する*15
par'atthena: par'attha の ins. sg.
par'attha: m. [para*16-attha] 利他
para: a. 他の, 彼方の, 上の
bahun'āpi: bahunā + api*17
bahunā: bahu の ins. sg. m.*18
bahu: a. 多くの, 多の
api: adv. conj. も, 亦, いえども, けれども, たとい~でも
hāpaye: hāpeti の opt.*19
hāpeti: [jahāti の caus.]*20 退失す, 失う, 損失す, 捨てる
jahāti: =jahati [√hā]*21 捨つ, 断ず
attadatthamabhiññāya: attadatthaṃ*22 + abhiññāya
abhiññāya: abhijānāti [abhi-ñā*23] の ger.*24
abhijānāti: [abhi-jānāti] 証知する, 自証する
abhi-: prep. 対して, 向って, 勝れて, 過ぎて
jānāti: [√jñā, jā, ñā] 知る*25
sadattha-pasuto: sadattha + pasuto
sadattha: m. [sat*26-attha] 善利, 妙義, 理想
sat: =sant a. [atthi の ppr.]*27 ありつつ, 存在の; 善なる
atthi: [√as(a)]*28 ある, 存在する
pasuto: pasuta の nom. sg.
pasuta: a. 熱中せる, 執心せる, 追求する
siyā: atthi の opt.*29 あるであろう, あれかし