蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

ダンマパダで学ぶパーリ語 6 (11. 12.)

11.

Asāre sāra-matino, sāre c'āsāra-dassino,

不実を 真と思へる 真を 又/不実と見ある

te sāraṃ n'ādhigacchanti micchā-saṅkappa-gocarā.

其等は 真に  否/到る    邪思惟せる

(真ならざるを真と思ひ、また真を真ならずと見ある、邪思惟せるそれらは、真実に到ること無し。)

まことではないものを、まことであると見なし、まことであるものを、まことではないと見なす人々は、あやまった思いにとらわれて、ついに真実(まこと)に達しない。

 asāre: asāra の acc. sg.

  asāra: n. a. [a-sāra] 不実, 不堅実, 非精髄; 価値なき, 不実の

   a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不

   sāra: m. 堅実, 真実, 真髄, 核, 核心, 樹心, 心材, 堅材

 sāra-matino: sāra-matin の nom. pl.*1

  sāra-matin: 堅実と思う

   matin: a. [mata-in] 思う

    mata: =muta  a. [maññati の pp.]*2 所思, 所覚, 謬想の

     maññati: [√man(a)]考える, 思う, 思量す

    -in: 所有形容詞を形成する*3

 sāre: sāra の acc. pl.

 c'āsāra-dassino: ca + asāradassino*4

  ca: conj. と, そして, また

  asāra-dassino: asāra-dassin の nom. pl.*5

   dassin: a. [dassa*6-in] 見ある, 認める

    dassa: [das-ya*7] 見ること

     √das(i): [Sk. dṛś] 見る

     -ya: 中性名詞を形成する*8

    -in: 所有形容詞を形成する*9

 te: ta の nom. pl. m.*10

 sāraṃ: sāra の acc. sg.

 n'ādhigacchanti: na + adhigacchanti*11

  na: adv. なし

  adhigacchanti: adhigacchati の pl.

   adhigacchati: [adhi-gacchati] 到達す, 証得す

    adhi-: pref. 上に, ついて, 増上*12

    gacchati: [√gam(u)]*13 行く

 micchā-saṅkappa-gocarā: micchā-saṅkappa-gocara の nom. pl.

  micchā-saṅkappa: 邪思惟

   micchā: adv. 邪に, 邪悪に

   saṅkappa: m. 思惟, 思念, 思

    saṅkappa: m. [saṃ*14-kapp-a] 思惟, 思念, 思

     √kapp(a): [Sk. kṛp] 思う

  gocarā: gocara の nom. pl.

   gocara: m. [go-cara] ①牧場, 餌所, 餌. ②行境, 行処, 範圍, 親近処

    go: m. 牛, 牡牛

    cara: a. m. [car-a] 歩行の, 密偵, 間諜

     √car(a): 行く, 行ず

     -a: 名詞・形容詞を形成する*15


12.

Sārañca sārato ñatvā asārañca asārato,

真を/又 真より 知りて 不実を/又 不実より

te sāram adhigacchanti sammā-saṅkappa-gocarā.

其等は 真に 到る     正思惟せる

(されど真より真を、また真ならざるより真ならざるを知りて、正思惟せるそれらは、真実に到る。)

まことであるものを、まことであると知り、まことではないものを、まことではないと見なす人は、正しき思いにしたがって、ついに真実に達する。

 sārañca: sāraṃ*16 + ca

 sārato: sāra の abl. sg.*17

 ñatvā: jānāti の ger.*18

  jānāti: [√jñā, jā, ñā] 知る*19

 asārañca: asāraṃ*20 + ca

 asārato: asāra の abl. sg.*21

 sammā-saṅkappa-gocarā: sammā-saṅkappa-gocara の nom. pl.

  sammā-saṅkappa: 正思惟, 正思者

   sammā: adv. 正しく, 完全に