316.
Alajjitāye lajjanti, lajjitāye na lajjare,
恥づべからざるを 恥ぢ 恥づべきを 否 恥づ
micchā-diṭṭhi-samādānā sattā gacchanti duggatiṃ.
邪見を受持したる 衆生は 行く 悪趣へ
(恥づべからざるを恥ぢ、恥づべきを恥ぢず、邪見を受持したる衆生は悪趣におもむく。)
恥じなくてよいことを恥じ、恥ずべきことを恥じない人々は、邪(よこしま)な見解をいだいて、悪いところ(=地獄)におもむく。
alajjitāye: alajjitāya の loc. sg. m.
alajjitāya: a- + lajjitāya
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
lajjitāya: lajjati の grd.
lajjati: [√lajj(a), Sk. laj] 恥じる
lajjanti: lajjati の pl.
na: adv. なし
lajjare: lajjati の mid. pl.*1
micchā-diṭṭhi-samādānā: a. micchā-diṭṭhi-samādāna の nom. pl. m.
micchā: adv. 邪に, 邪悪に
diṭṭhi: f. 見, 見解, 意見, 特に謬見
samādāna: n. [saṃ-ādāna] 受持, 受戒
saṃ-: pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*2
ādāna: n. [ā-dā-ana*3] 取, 執取, 取著
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*4
√dā: 施与
sattā: satta の nom. pl.
√sat: 存在
-a: 名詞・形容詞を形成する*7
gacchanti: gacchati の pl.
duggatiṃ: duggati の acc. sg.
duggati: f. [du-gati*9] 悪趣
du-: pref. 悪き, 難き
gati: f. 趣, 行方, 死去
317.
Abhaye bhaya-dassino, bhaye c'ābhaya-dassino,
恐れ無きに 恐れを見ある 恐れあるに 又/恐れを見ざる
micchā-diṭṭhi-samādānā sattā gacchanti duggatiṃ.
邪見を受持したる 衆生は 行く 悪趣へ
(恐れ無きに恐れを見、されど恐れあるに恐れを見ざる、邪見を受持したる衆生は悪趣におもむく。)
恐れなくてよいことに恐れをいだき、恐れねばならぬことに恐れをいだかない人々は、邪な見解をいだいて、悪いところ(=地獄)におもむく。
abhaye: abhaya の loc. sg.
abhaya: a. n. [a-bhaya] 無畏, 無怖
bhaya: n. m. [<bhī] 怖, 怖畏, 恐怖, 危険
bhaya-dassino: bhaya-dassin の nom. pl. m.*10
dassin: a. [das*11-in] 見ある, 認める
√das(i): [Sk. dṛś] 見る
-in: 所有形容詞を形成する*12
bhaye: bhaya の loc. sg.
c'ābhaya-dassino: ca + abhaya-dassino*13
ca: conj. と, そして, また