239.
Anupubbena medhāvī thokaṃ thokaṃ khaṇe khaṇe
順次に 賢者は 徐々に 刹那刹那に
kammāro rajatasseva niddhame malamattano.
鍛冶工が 銀の/如く 除くべし 垢穢を/己れの
(賢者は順次に少しずつ、刹那刹那に、鍛冶工が銀の汚れを除く如く、己れの垢穢を除くべし。)
聡明な人は順次に少しずつ、一刹那ごとに、おのが汚(けが)れを除くべし。──鍛冶工が銀の汚れを除くように。
anupubbena: adv. [anupubba の ins.]*1 順次に
anupubba: a. [anu-pubba] 次第の, 順序ある
anu-: pref. ~にちなんで, に沿って, にしたがって, の近くで, の後ろで, ~より少なく, ~の結果, ~の下で*2
pubba: a. 前の, 先の, 昔の
medhāvī: medhāvin の nom. sg.*3
medhāvin: =medhin a. [medhā-in*4] 智慧ある, 賢き
medhā: f. [medh-ā] 慧, 智慧
√medh(a): 理解する, 交際する, 害する
-ā: 女性名詞を形成する*5
-in: 所有形容詞を形成する*6
thokaṃ thokaṃ: adv. 少しずつ, 次第に
thokaṃ: adv. [thoka の acc.]*7 少し
thoka: a. 僅少の, 少し
khaṇe: khaṇa の loc. sg.
khaṇa: m. 剎那, 瞬時, 時節
kammāro: kammāra の nom. sg.
kammāra: m. 鍛工, 鍛冶屋, 金銀エ
rajatasseva: rajatassa + iva*8
rajatassa: rajata の gen. sg.
rajata: n. 銀
iva: =va indecl. 如く
niddhame: niddhamati の opt.*9
niddhamati: [ni-dhamati*10] 消除す, 除去す, 捨てる
ni-: pref. 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で*11
dhamati: [√dham(a), Sk. dhmā] 吹く, 鳴らす, 火を吹く
malamattano: malaṃ + attano
malaṃ: mala の acc. sg.
mala: n. 垢, 垢穢(くえ)
attano: attan の gen. sg.*12
attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体
240.
Ayasā va malaṃ samuṭṭhitaṃ tat'uṭṭhāya tameva khādati,
鉄より 如く 汚れが 生起せる 其より/起りたる 其を/雖も 腐食す
evaṃ atidhona-cārinaṃ saka-kammāni nayanti duggatiṃ.
斯くの如く 罪を為したるを 己れの業が 導く 悪趣に
(鉄より起れる錆が、それより起りたると雖もそれを腐食する如く、斯くの如く罪を為したる者を己れの業が悪趣に導く。)
鉄から起った錆(さび)が、それから起ったのに、鉄自身を害うように、悪をなしたならば、自分の業が罪を犯した人を悪いところ(地獄)に導く。
ayasā: ayas の abl. sg.*13
ayas: n. 鉄
va: =iva indecl. 如く
malaṃ: mala の nom. sg.
samuṭṭhitaṃ: samuṭṭhita の nom. sg. n.
samuṭṭhita: a. [samuṭṭhahati の pp.]*14 等起せる, 生起せる
samuṭṭhahati: =samuṭṭhāti [saṃ*15-uṭṭhahati] 起立す, 等起す
saṃ-: pref. 共に, 正しく, 集まる, 同じ, 強意*16
uṭṭhahati: =uṭṭhāti, uttiṭṭhati [ud-thā*17]*18 起き上る, 奮起す
ud-: pref. 上方に, 上に, 昇って, 前へ*19
√ṭhā: [Sk. ṣṭhā] 立つ, 立ち止まる, 存在する, ある状態でいる
tat'uṭṭhāya: tato*20 + uṭṭhāya
tato: ta の abl. sg.*21
ta: pron. それ
uṭṭhāya: uṭṭhahati の ger.*22
tameva: taṃ*23 + eva
taṃ: ta の acc. sg. n.*24
eva: adv. が, こそ, のみ, だけ, 強意
khādati: [√khād(a)] 食ベる, 堅いものを食べる
evaṃ: adv. かく, かくの如く
atidhona-cārinaṃ: atidhona-cārin の acc. pl. m.*25
atidhona: [ati-dhona] n. 罪垢の, 不净の
ati-: pref. 過ぎて, 極めて, 大いに*26
dhona: =dhota a. [dhovati の pp.]*27 浄き, 除遣, 除遣者
dhovati: =dhopati [√dhov(u)] 洗う, 浄める
cārin: car*28 + in
√car(a): 行く, 行ず
-in: 所有形容詞を形成する*29
saka-kammāni: saka-kamma の nom. pl.
saka: a. 自分の, 自己の
kamma: n. [kar*30-ma] 業, 行為, 作業, 家業, 羯磨, 儀式
√kar(a): [Sk. kṛ] 為す, 作す, 成す
nayanti: nayati の pl.
nayati: =neti [√nī]*31 導く, 指導す, 結論に達す
duggatiṃ: duggati の acc. sg.
duggati: f. [du-gati*32] 悪趣
du-: =dur- pref. 悪き. 難き
gati: f. [gam-ti] 趣, 行方, 死去
√gam(u): 行く
-ti: 女性動作・動作主名詞を形成する*33