308.
Seyyo ayo-guḷo bhutto tatto aggi-sikh'ūpamo,
すぐる 鉄丸が 食されたる 熱せられたる 光焔の如き
yañ'ce bhuñjeyya dussīlo raṭṭha-piṇḍam'asaññato.
所の者/もし 食はば 悪戒者が 国の食物を/無抑制の
(もし無抑制の悪戒者が国の食物を食はば、食されし熱せられたる光焔の如き鉄丸がすぐる。)
戒律をまもらず、自らつつしむことがないのに国の信徒の施しを受けるよりは、火炎のように熱した鉄丸を食(くら)うほうがましだ。
seyyo: seyya の nom. sg. m.
seyya: a. よりよき, よりすぐれた
ayo-guḷo: ayo-guḷa の nom. sg.
ayo-guḷa: 鉄丸
ayo: =aya n. 鉄
guḷa: m. 玉, 球
bhutto: bhutta の nom. sg. m.
bhutta: a. [bhuñjati の pp.]*1 食した, 受用せる
bhuñjati: [√bhuj(a)]*2 食べる, 享受す, 受用する
tatto: tatta の nom. sg. m.
tatta: a. [tapati の pp.] 熱せられた, 赤熱の
tapati: [√tap(a)] 輝やく, 熱す, 苦しめる
aggi-sikh'ūpamo: aggi-sikh'ūpama の nom. sg. m.
aggi-sikh'ūpama: aggi-sikhā + upama*3
aggi: m. 火, 火神, 火天
sikhā: f. 頂, 頂点, 尖端, (鳥の)頂毛, 光焔
upama: a. [<upamā] 如き, 似たる
yañ'ce: yaṃ*4 + ce
yaṃ: ya の nom. sg. n.*5
ya: pron. rel. 所のもの
ce: conj. もし, 若し
bhuñjeyya: bhuñjati の opt.*6
dussīlo: dussīla の nom. sg. m.
dussīla: n. [du-sīla*7] 悪戒, 破戒, 劣戒
du-: pref. 悪き, 難き
sīla: n. 戒, 戒行, 習慣, 道徳
raṭṭha-piṇḍam'asaññato: raṭṭha-piṇḍaṃ*8 + asaññato
raṭṭha-piṇḍaṃ: raṭṭha-piṇḍa の acc. sg.
raṭṭha: n. 国, 王国
piṇḍa: m. 丸いもの, 球; 団食, 食物; 集団
asaññato: asaññata の nom. sg. m.
asaññata: a. [a-saññata] 無制御の, 無抑制の
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
saññata: =saṃyata a. [saṃyamati の pp.]*9 抑制せる, 制御せる, 自制せる
saṃyamati: [saṃ-yamati] 抑制す, 自制す
saṃ-: pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*10
yamati: [√yam(u)] 自制す, 抑制す
309.
Cattāri ṭhānāni naro pamatto āpajjati para-dār'ūpasevī,
四の 様体に 人は 放逸なる 遭ふ 他の妻を追へる
apuñña-lābhaṃ, na nikāma-seyyaṃ,
非福を得る事に 否 臥床の喜びに
nindaṃ tatīyaṃ, nirayaṃ catutthaṃ.
非難に 第三に 地獄に 第四に
(他の妻を追へる者は四の様体(やうだい)に遭ふ。禍に、喜び無き臥床に、第三には非難に、第四には地獄に。)
放逸で他人の妻になれ近づく者は、四つの事がらに遭遇する。──すなわち、禍をまねき、臥して楽しからず、第三に非難を受け、第四に地獄に堕ちる。
cattāri: cutur の acc. n.*11
catur: =catu num. a. 四
ṭhānāni: ṭhāna の acc. pl.
ṭhāna: n. [ṭhā-a*12] 処. 場所, 住処, 在定, 状態, 点, 理由, 原因, 道理
√ṭhā: [Sk. ṣṭhā] 立つ, 立ち止まる, 存在する, (ある状態で)いる
-a: 名詞・形容詞を形成する*13
naro: nara の nom. sg.
nara: m. 人, 人々
pamatto: pamatta の nom. sg. m.
pamatta: a. [pamajjati の pp.]*14 放逸なる, 放縦の, 我儘の
pamajjati: [pa-majjati] 酔う; 放逸となる, 我儘となる
pa-: pref. 前に, 先に, 強意. 始動を意味する*15
majjati: [√mad(a)]*16 酔う; 夢中になる
āpajjati: [ā-pajjati] 来る, 会う, 遭遇す, 到達す
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*17
pajjati: [√pad(a)]((同上, 第三活用 374.)) 歩く, 行く
para-dār'ūpasevī: para-dāra + upasevī*18
para: a. 他の, 彼方の, 上の
dāra: f. 妻, 若い女
upasevī: upasevin の nom. sg. m.*19
upasevin: a. [upa-sev-in] 追求する, 随従する
upa-: pref. ~に, ~に向かって, 近くに, ~と一緒に, ~のそばで, ~のように, ~まで, (apa と逆に)下に, 少なく*20
√sev: 仕える, 追う, 楽しむ, 護衛する
-in: 所有形容詞を形成する*21
apuñña-lābhaṃ: apuñña-lābha の acc. sg.
apuñña: a. [a-puñña] 非福の
puñña: n. 福, 善, 福徳, 功徳
lābha: m. [labh*22-a] 得, 利, 利得, 利養
√labh(a): 得る
na: adv. なし
nikāma-seyyaṃ: nikāma-seyyā の acc. sg.
nikāma: m. [ni-kāma] 欲望, 満足, 喜び
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *23
kāma: m. n. [kam*24-a] 欲, 愛欲, 欲念, 欲情, 欲楽
√kam(u): 望み, 喜び
seyyā: f. 臥床, 寝床, 臥具, 臥法, 横臥
nindaṃ: nindā の acc. sg.
nindā: f. [nind-ā] 毀呰, 非難
√nind(a): 非難
-ā: 女性名詞を形成する*25
tatīyaṃ: adv. [tatīya の acc.]*26 第三に
tatīya: =tatiya num. a. 第三の
nirayaṃ: niraya の acc. sg.
niraya: m. 地獄, 泥犁
catutthaṃ: adv. [catuttha の acc.]*27 第四に
catuttha: a. 第四の