405.
Nidhāya daṇḍaṃ bhūtesu, tasesu thāvaresu ca,
下に置きて 笞杖を 生類の間に 戦慄く 動ぜざる と
yo na hanti na ghāteti, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.
所の者 否 殺す 否 殺さしめる そを/我は 言ふ 婆羅門と
(戦慄(わなな)けると動ぜざる生類の間にあり、笞杖(ちぢゃう)を下に置きて、殺すこと無く殺さしむること無き者、そを我は婆羅門と言ふ。)
強くあるいは弱い生きものに対して暴力を加えることなく、殺さずまた殺させることのない人、──かれを我は〈バラモン〉と呼ぶ。
nidhāya: nidahati の ger.*1
nidahati: =nidheti [ni-dahati] 下に置く, 置く, 蔵置す, 貯蓄す
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *2
dahati: [√dhā]*3 置く, 定める, 整える
daṇḍaṃ: daṇḍa の acc. sg.
daṇḍa: m. 杖, 棒, むち, 琴のばち, 罰, 刑罰, 罰金
bhūtesu: bhūta の loc. pl.
bhūta: a. [bhavati の pp.]*4 存在せる. 生物, 生類, 有類, 万物, 要素, 大種
bhavati: [√bhū]*5 ある, 存在する
tasesu: tasa の loc. pl. m.
tasa: a. [tas-a] 戦慄する, ふるえる, 動揺する, 凡夫
√tas(a): [Sk. tras] 戦慄, 恐怖
-a: 名詞・形容詞を形成する*6
thāvaresu: thāvara の loc. pl. m.
thāvara: a. m. [<√thā] 動かざる, 定立者, 確立者 [阿羅漢]
√thā: [Sk. sthā] 立つ, 立ち止まる, 存在する, ある状態でいる
ca: conj. と, そして, また
yo: ya の nom. sg. m.*7
ya: pron. rel. 所のもの
na: adv. なし
hanti: =hanati [√han(a)] 殺す, 害す, 破壊す, 打つ
ghāteti: [ghāta の denom.] 殺す, 殺害す, 殺さしめる
ghāta: a. [<han] 殺害, 破壊
tamahaṃ: taṃ*8 + ahaṃ
taṃ: ta の acc. sg. m.*9
ta: pron. それ
ahaṃ: pron. 私は, 私が nom. sg.*10
brūmi: brūti の 1sg.*11
brūti: [√brū] 言う, 告げる, のベる
brāhmaṇaṃ: brāhmaṇa の acc. sg.*12
brāhmaṇa: m. 婆羅門, 婆羅門族
406.
Aviruddhaṃ viruddhesu, atta-daṇḍesu nibbutaṃ,
害意無く 害意ある間に 笞杖を取れる間に 安らげる
sādānesu anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.
取著ある間に 取著無き そを/我は 言ふ 婆羅門と
(害意ある者どもの間にありて害意無く、笞杖を取れる者どもの間にありて安らぎ、取著ある者どもの間にありて取著無き者を、そを我は婆羅門と言ふ。)
敵意ある者どもの間にあって敵意なく、暴力を用いる者どもの間にあって心おだやかに、執著する者どもの間にあって執著しない人、──かれをわれは〈バラモン〉と呼ぶ。
aviruddhaṃ: aviruddha の acc. sg. m.
aviruddha: a. [a-viruddha] 不相違の, 不違背の, 矛盾なき, 害意なき
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
viruddha: a. [vi-rudh の pp.]*13 違和の, 相違せる, 妨害の, 害意ある
vi-: pref. ばらばらに, 離れて, ~なしに. 分離, 相違, 分散を意味する*14
√rudh(i): 閉ざす, 妨害する, 持ち去ることを防ぐ
viruddhesu: viruddha の loc. pl.
atta-daṇḍesu: atta-daṇḍa の loc. pl.
atta-daṇḍa: 棒を取れる
atta: a. 得たる, 取れる
nibbutaṃ: nibbuta の acc. sg.
nibbuta: a. [nibbāti の pp.] 疲滅せる, 涅槃に達せる
nibbāti: [ni-vā*15] 消火す, (煩悩を)消尽す
ni-: pref. 下に
√vā: 行く, 吹く, 滅する, 香る
sādānesu: sādāna の loc. pl.
sādāna: a. [sa*16-ādāna] 取著ある, 有取の
sa: =saha prep. 共に, 有する, 同じ
ādāna: n. [ā-dā-ana*17] 取, 執取, 取著
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*18
√dā: 与える
anādānaṃ: anādāna の acc. sg. m.
anādāna: n. [an-ādāna] 無取, 無取著
an-: =a- pref. 否定を示す. 無, 非, 不. 母音の前では an となる