蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

ダンマパダで学ぶパーリ語 157 (354. 355.)

354.

Sabba-dānaṃ dhamma-dānaṃ jināti,

一切の施与に    法施は    勝る  

sabba-rasaṃ dhamma-raso jināti,

一切の味に    法味は   勝る

sabba-ratiṃ dhamma-rati jināti,

一切の楽に   法楽は   勝る 

taṇhakkhayo sabba-dukkhaṃ jināti.

渇欲の尽滅は  一切の苦に  打ち勝つ

(法施(ほっせ)は一切の施与に勝り、法味は一切の味に勝る。法楽は一切の楽に勝り、渇欲の尽滅は一切の苦に打ち勝つ。)

教えを説いて与えることはすべての贈与にまさり、教えの妙味はすべての味にまさり、教えを受ける楽しみはすべての楽しみにまさる。妄執をほろぼすことはすべての苦しみにうち勝つ。

 sabba-dānaṃ: sabba-dāna の acc. sg.

  sabba: a. n. 一切の, すべて, 一切のもの

  dāna: n. [dā-na] 施, 布施, 施与

   √: 施与

   -na: 名詞を形成する*1

 dhamma-dānaṃ: dhamma-dāna の nom. sg.

  dhamma-dāna: 法施 (ほっせ、人に仏法を説いて聞かせること)

   dhamma: [dhar-ma]*2 m. n. 法, 教法, 真理, 正義

    √dhar(a): [Sk. dhṛ] 持す

    -ma: 抽象名詞, 動作主名詞, 形容詞を形成する*3

 jināti: =jayati  [√ji]*4 勝つ, 征服す

 sabba-rasaṃ: sabba-rasa の acc. sg.

  rasa: m. 味, 食味, 汁, 液; 作用, 実質

 dhamma-raso: dhamma-rasa の nom. sg.

  dhamma-rasa: 法味

 sabba-ratiṃ: sabba-rati の acc. sg.

  rati: f. [ram-ti] 楽, 喜楽

   √ram(u): 遊ぶ, 喜ぶ

   -ti: 女性動作・動作主名詞を形成する*5

 dhamma-rati: 法楽

 taṇhakkhayo: taṇhakkhaya の nom. sg.

  taṇhakkhaya: m. [taṇhā-khaya*6] 渇愛の滅尽

   taṇhā: f. [Sk. tṛṣṇā] 渇愛, 愛, 愛欲

    tṛṣṇā: 渇き; 欲望, 貪欲

   khaya: m. 尽, 尽滅, 滅尽

 sabba-dukkhaṃ: sabba-dukkha の acc. sg.

  dukkha: a. n. [dukkh-a] 苦, 苦痛, 苦悩

   √dukkh(a): [Sk. duḥkha] 苦, 苦痛, 不快, 困難, 不安

   -a: 名詞・形容詞を形成する*7

 

355.

Hananti bhogā dummedhaṃ no ca pāra-gavesino,

害す   享楽が  悪慧を   否 又 彼岸を求むるは

bhoga-taṇhāya dummedho hanti aññe va attanaṃ.

享楽の渇欲により  悪慧は  害す 他を 唯 己れを

(享楽が悪慧の者を害す、されど彼岸を求むる者らは享楽に害さること無し。享楽への渇欲によりて、悪慧の者はただ他を害し、己れを害す。)

彼岸にわたることを求める人々は享楽に害われることがない。愚人は享楽のために害われるが、享楽を妄執するがゆえに、愚者は他人を害うように自分をも害う。

 hananti: hanati の pl.

  hanati: [√han(a)] 殺す, 害す, 破壊す, 打つ

 bhogā: bhoga の nom. pl.

  bhoga: m. [<bhuj] 受用, 富, 財, 財物, 貨財, 俸禄

   √bhuj(a): 食べる, 享受する, 楽しむ, 所有する

 dummedhaṃ: dummedha の acc. sg. m.

  dummedha: du- + medhā*8

   du-: pref. 悪き, 難き

   medhā: f. 慧, 智慧

 no: =na  adv. なし

 ca: conj. と, そして, また

 pāra-gavesino: pāra-gavesin の nom. pl. m.*9

  pāra-gavesin: 彼岸を求める

   pāra: n. a. [para*10-a] 彼岸, 彼方, 他の

    para: a. 他の, 彼方の, 上の

   gavesin: a. [gavesa-in]*11 求める, 探索する, 追求する

    √gavesa: [Sk. gaveṣa] 探求

    -in: 所有形容詞を形成する*12

 bhoga-taṇhāya: bhoga-taṇha の ins. sg.*13

 dummedho: dummedha の nom. sg.

 hanti: =hanat

 aññe: añña の acc. pl. m.

  añña: a. pron. 他の, 異なる, 余他の

 va: =eva  adv. が, こそ, のみ, だけ

 attanaṃ: attan の acc. sg.*14

  attan: m. [Sk. ātman] 我, 自己, 我体