12. Atta-vagga 自己 (自己の章)
atta-: =attan 我, 自
vagga: m. 群, 品, 章
157.
Attānañce piyaṃ jaññā, rakkheyya naṃ surakkhitaṃ,
己れを/もし 愛しきと 知らば 御すべし 其を よく守護されたる
tiṇṇaṃ aññataraṃ yāmaṃ paṭijaggeyya paṇḍito.
三つの うちの一つを 夜の 警寤すべし 賢者は
(己れをもし愛しきと知らば、己れをよく守るべし。夜の三つの区分のうちの一つを、賢者は目覚め警(いまし)むべし。)
もしも人が自己を愛(いと)しいものと知るならば、自己をよく守れ。賢い人は、夜の三つの区分のうち一つだけでも、つつしんで目ざめておれ。
attānañce: attānaṃ*1 + ce
attānaṃ: attan の acc. sg.*2
ce: conj. もし, 若し
piyaṃ: piya の acc. sg. m.
piya: a. 愛, 可愛の, 所愛
jaññā: [jānāti の opt.] 知るベきである
jānāti: [√jñā, jā] 知る*3
rakkheyya: rakkhati の opt.*4
rakkhati: [√rakkh(a), Sk. rakṣ] 護る, 守る, 守護す
√rakkh(a): [Sk. rakṣ] 守護, 制御, 統治, 回避, 注意
naṃ: na の acc. sg. m.*5
na: =ta pron. それ
surakkhitaṃ: surakkhita の acc. sg. m.
surakkhita: su- + rakkhita
su-: pref. よき, 善き, 良き, 妙(たえ)なる, 易き, 極めて
rakkhita: a. [rakkhati の pp.]*6 守護された, 所護の, 所護者
tiṇṇaṃ: ti の gen.*7
ti: num. 三, 三つ
aññataraṃ: aññatara の acc. sg. m.
aññatara: a. [añña の比較級*8] 隨一, 二者の一, 或る
añña: a. pron. 他の, 異なる, 余他の
yāmaṃ: yāma の acc. sg.
yāma: m. 禁制, 禁戒: 夜分
paṭijaggeyya: paṭi- + jaggeyya
paṭi-: pref. prep. 反対に, 戻して, 逆方向に, 戻って, 返して, 向かって, 近くに*9
jaggeyya: jaggati の opt.*10
jaggati: =jāgarati [√jāgar(a), Sk. jāgṛ] 警寤す, 眠らない
√jāgar(a): [Sk. jāgṛ] 目覚めている, 警戒している
paṇḍito: paṇḍita の nom. sg.
paṇḍita: a. m. 賢き, 博学の, 賢智の. 賢者, 智者
158.
Attānameva paṭhamaṃ patirūpe nivesaye,
己れを/こそ 第一に ふさわしきに 入らしむべし
athaññamanusāseyya, na kilisseyya paṇḍito.
又/他に/教ふべし 否 妨げに悩むべし 賢者は
(己れをこそ第一にふさわしきに入らしむべし。而して他に教ふべし。賢者は妨げに悩むこと無かるべし。)
先ず自分を正しくととのえ、次いで他人を教えよ。そうすれば賢明な人は、煩わされて悩むことが無いであろう。
attānameva: attānaṃ*11 + eva
eva: adv. が, こそ, のみ, だけ, 強意
paṭhamaṃ: adv. [paṭhama の acc.]*12 第一に
paṭhama: a. 第一の, 最初の, 初の
patirūpe: patirūpa の loc. sg. m.
patirūpa: =paṭirūpa a. [paṭi-rūpa] 適当の, ふさわしい, 像似の
rūpa: n. 色, 物質, 肉体, 形相, 容姿, 像, 相, 画, 人形
nivesaye: niveseti の opt.*13
niveseti: [nivisati の caus.]*14 入らせる, 住立さす, 確立さす
nivisati: [ni-vis] 入る, 止まる, 住立す, 執着す
ni-: 外に, 前へ, 下に, 中に, 下方に, 中で, 下で *15
√vis(a): [Sk. viś] 入る
ath'aññamanusāseyya: atha + aññaṃ*16 + anusāseyya
atha: ind. 時に, また
aññaṃ: añña の acc. sg. m.
anusāseyya: anusāsati の opt.*17
anusāsati: [anu-sāsati] 訓誡す, 教訓す
anu-: pref. ~にちなんで, に沿って, にしたがって, の近くで, の後ろで, ~より少なく, ~の結果, ~の下で*18
sāsati: [√sās(a), Sk. śās] 教える, 命ず
na: adv. なし
kilisseyya: kilissati の opt.*19
kilissati: [√kilis(a), kliś] 染まる, 汚れる, ぬれる
√kilis(a): [Sk. kliś] 苦痛, 苦しみ, 悩み, 妨げ