409.
Yo'dha dīghaṃ va rassaṃ vā, aṇuṃ thūlaṃ subh'āsubhaṃ,
所の者/此界に 長き 或は 短き 或は 微小の 粗大の 浄と不浄の
loke adinnaṃ n'ādiyati, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.
世で 不与の 否/取る そを/我は 言ふ 婆羅門と
(此界に於て、或いは長く、或いは短く、微小の、粗大の、浄と不浄の、世に於て与へられざるを取らざる者、そを我は婆羅門と言ふ。)
この世において、長かろうと短かろうと、微細であろうとも粗大であろうとも、浄かろうとも不浄であろうとも、すべて与えられていない物を取らない人、──かれをわれは〈バラモン〉と呼ぶ。
yo: ya の nom. sg. m.*2
ya: pron. rel. 所のもの
idha: =idhaṃ adv. ここに, 此界に
dīghaṃ: dīgha の acc. sg. n.
dīgha: a. 長き, 長いもの(蛇)
va: =vā adv. conj. または, 或は
rassaṃ: rassa の acc. sg. n.
rassa: a. 短き
aṇuṃ: aṇu の acc. sg. n.
aṇu: a. 微少の, 微細の, 原子の
thūlaṃ: thūla の acc. sg. n.
thūla: =thulla a. 粗大の, 粗末な, あらき
subh'āsubhaṃ: subh'āsubha の acc. sg.
subh'āsubha: a. [subha-asubha*3] 浄と不浄の
subha: a. n. 浄, 清淨の, 美しき, 幸福の
asubha: a. [a-subha] 不浄の
a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不
loke: loka の loc. sg.
loka: m. 世, 世間, 世界
adinnaṃ: adinna の acc. sg. n.
adinna: a. [a-dinna] 与えられざる, 不与の
dinna: a. [dadāti の pp.]*4 与えられたる, 所与, 所施
n'ādiyati: na + ādiyati
na: adv. なし
ādiyati: =ādāti, ādeti [ā-dā] 取る
ā-: pref. へ, で, に向かって, の近くに, までに, の限り, から離れて, じゅうに*5
√dā: 与える
tamahaṃ: taṃ*6 + ahaṃ
taṃ: ta の acc. sg. m.*7
ta: pron. それ
ahaṃ: pron. 私は, 私が nom. sg.*8
brūmi: brūti の 1sg.*9
brūti: [√brū] 言う, 告げる, のベる
brāhmaṇaṃ: brāhmaṇa の acc. sg.*10
brāhmaṇa: m. 婆羅門, 婆羅門族
410.
Āsā yassa na vijjanti, asmiṃ loke paramhi ca,
欲求が 所の者 否 ある 此の 世への 彼の 又
nirāsayaṃ visaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.
無依の 離縛せる そを/我は 言ふ 婆羅門と
(この世への、また彼の世への欲求のあること無く、無依にして離縛せる者、そを我は婆羅門と言ふ。)
現世を望まず、来世をも望まず、欲求がなくて、とらわれの無い人、かれをわれは〈バラモン〉と呼ぶ。
āsā: f. 希望, 願望, 意欲 nom. pl.*11
yassa: ya の gen. sg. m.*12
ya: pron. rel. 所のもの
vijjanti: vijjati の pl.
vijjati: [vindati の pass.]*13 見出される, 知られる, 存在す
vindati: [√vid(a)]*14 知る; 見出す, 所有す
asmiṃ: ayaṃ の loc. sg.*15
ayaṃ: pron. これ, この
loke: loka の pl.sg.*16
paramhi: para の loc. sg. m.
para: a. 他の, 彼方の, 上の
ca: conj. と, そして, また
nirāsayaṃ: nirāsaya の acc. sg. m.
nirāsaya: a. [ni-āsaya*17] 無依の, 依止なき
ni-: pref. 否, 無
āsaya: m. 所依, 依所, 棲処
visaṃyuttaṃ: visaṃyutta の acc. sg. m.
visaṃyutta: =visaññutta a. [vi-saṃyutta] 離縛せる, 離繋せる者, 軛を離れたる
vi-: pref. ばらばらに, 離れて, ~なしに. 分離, 相違, 分散を意味する*18
saṃyutta: a. [saṃyuñjati の pp.]*19 結べる, 結合せる, 相応せる, 関係せる
saṃyuñjati: [saṃ-yuñjati] 結ぶ, 統一す
saṃ-: =sam- pref. 共に, 沿って, 充分に, 完全に*20
yuñjati: [√yuj(a)]*21 軛す, 結合す; 努力す