蓮華草のブログ

ものごとは心にもとづき、心を主とし、心によってつくり出される。(中村元訳『ブッダの真理のことば・感興のことば』岩波文庫)

スッタニパータで学ぶパーリ語 51 (93. 94.)

93.

"Iti h'etaṃ vijānāma, paṭhamo so parābhavo,

斯く 実に/是を 了知す 第一の 其は 破滅

dutiyaṃ bhagavā brūhi, kimparābhavato mukhaṃ."

第二を  世尊は 説き給へ  何か/破滅への  門は

(「実に我らは斯くの如くこれを了知す。そは第一の破滅なり。世尊は第二を説き給へ。破滅への門は何か」)

「よくわかりました。おっしゃるとおりです。これが第一の破滅です。先生! 第二のものを説いてください。破滅への門は何ですか?」

 iti: indecl. かく, ~と, とて

 h’etaṃ: hi*1 + etaṃ

  hi: adv. conj. 実に; 何となれば

  etaṃ: eta の acc. sg. n.*2

   eta: pron. a. これ, それ

 vijānāma: vijānāti の 1pl.

  vijānāti: [vi-jānāti] 了知す, 了別す, 識知す

   vi-: 語根の意味を強調する*3

   jānāti: [√jā]*4 知る

 paṭhamo: paṭhama の nom. sg. m.*5

  paṭhama: a. 第一の, 最初の, 初の

 parābhavo: parābhava の nom. sg.

  parābhava: m. [parā-bhava] 敗北, 敗亡

 dutiyaṃ: dutiya の acc. m.*6

  dutiya: num. a. m. 第二, 第二者, 伴侶, 同伴者

 bhagavā: bhagavat の nom. sg.*7

  bhagavat: =bhagavant  m. [bhaga-vat] 世尊, 薄伽梵, 仏

   bhaga: m. [bhaj*8-a] 幸運, 福運

    √bhaj(a): 尊崇, 崇拝, 敬慕

    -a: 名詞・形容詞を形成する*9

 brūhi: brūti の imper. 2sg.*10

  brūti: [√brū] 言う, 告げる, のベる

 kimparābhavato: kiṃ*11 +parābhavato

  kiṃ: ka の nom. sg. n.*12 何, いかに, いかなる

   ka: pron. inter. 誰? 何?

  parābhavato: parābhavat の dat. sg.*13

   parābhavat: m. [parā-bhū-at*14] 敗北, 敗亡

    √bhū: ある, 存す

    -at: =-ant  名詞・形容詞を形成する

 mukhaṃ: mukha の nom. sg.

  mukha: n. 口, 入口, 門; 顔, 面, 前面; 頂点

 

94.

"Asantassa piyā honti, sante na kurute piyaṃ,

不善なるを 愛せる 也 善なるに 否 作す 愛を

asataṃ dhammaṃ roceti, tamparābhavato mukhaṃ."

不善なる  習ひを  喜ぶ  其は/破滅への   門

(「不善なるを愛し、善なるに愛を作さず、不善なる習ひを喜ぶ。そは破滅への門なり」)

「悪い人々を愛し、善い人々を愛することなく、悪人のならいを楽しむ。これは破滅への門である」

 asantassa: asant の dat. sg. m.

  asant: =asat  a. [a-sant] 存在しない, 所有しない, 不実の, 不善の, 不真の

   a-: pref. 否定を示す. 無, 非, 不

   sant: a. [atthi の ppr.]*15 存在する, ありつつ; 善なる

    atthi: [√as(a)]*16 ある, 存在する

 piyā: piya の nom. pl. m.

  piya: a. [pī*17-a] 愛, 可愛の, 所愛

   √: [Sk. prī] 満足する, 喜ぶ, 愛する

 honti: hoti の pl.

  hoti: =bhavati  [√hū]*18 ある, 存在する

 sante: sant の loc. pl. m.

 na: adv. なし

 kurute: karoti の mid.*19

  karoti: [√kar(a), Sk. kṛ]*20 なす, 行う, 作る

 piyaṃ: piya の acc. sg. m.

 asataṃ: asat の acc. sg. m.

  asat: =asant

 dhammaṃ: dhamma の acc. sg.

  dhamma: [dhar*21-ma] m. n. 法, 教法, 真理, 正義

   √dhar(a): [Sk. dhṛ] 持す

   -ma: 抽象名詞, 動作主名詞, 形容詞を形成する*22

 roceti: [rocati の caus.]*23 喜ぶ, 同意す, 選択す

  rocati: [√ruc*24] 喜ぶ

 tamparābhavato: taṃ*25 + parābhavato

  taṃ: ta の nom. sg. n.*26

   ta: pron. それ